找回密码
 立即注册
查看: 806|回复: 2

晋书 列传·第四十四章 晋书 东晋桓氏家族的兴衰 核心人物的生平、仕途、功绩及结局 原文及白话

[复制链接]

1648

主题

605

回帖

6386

积分

超级版主

积分
6386
发表于 2025-7-23 13:54:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

晋书 列传·第四十四章 晋书 东晋桓氏家族的兴衰 核心人物的生平、仕途、功绩及结局 原文及白话文翻译

桓彝,字茂伦,谯国龙亢人,汉五更荣之九世孙也。父颢,官至郎中。彝少孤贫,虽箪瓢,处之晏如。性通朗,早获盛名。有人伦识鉴,拔才取士,或出于无闻,或得之孩抱,时人方之许、郭。少与庾亮深交,雅为周顗所重。顗尝叹曰:“茂伦嵚崎历落,固可笑人也。”起家州主簿。赴齐王冏义,拜骑都尉。元帝为安东将军,版行逡遒令。寻辟丞相中兵属,累迁中书郎、尚书吏部郎,名显朝廷。

于时王敦擅权,嫌忌士望,彝以疾去职。尝过舆县,县宰徐宁字安期,通朗博涉,彝遇之,欣然停留累日,结交而别。先是,庾亮每属彝觅一佳吏部,及至都,谓亮曰:“为卿得一吏部矣。”亮问所在,彝曰:“人所应有而不必有,人所应无而不必无。徐宁真海岱清士。”因为叙之,即迁吏部郎,竟历显职。

明帝将伐王敦,拜彝散骑常侍,引参密谋。及敦平,以功封万宁县男。丹阳尹温峤上言:“宣城阻带山川,频经变乱,宜得望实居之,窃谓桓彝可充其选。”帝手诏曰:“适得太真表如此。今大事新定,朝廷须才,不有君子,其能国乎!方今外务差轻,欲停此事。”彝上疏深自捴挹,内外之任并非所堪,但以坟柏在此郡,欲暂结名义,遂补彝宣城内史。在郡有惠政,为百姓所怀。

苏峻之乱也,彝纠合义众,欲赴朝廷。其长史裨惠以郡兵寡弱,山人易扰,可案甲以须后举。彝厉色曰:“夫见无礼于其君者,若鹰鹯之逐鸟雀。今社稷危逼,义无晏安。”乃遣将军硃绰讨贼别帅于芜湖,破之。彝寻出石硊。会朝廷遣将军司马流先据慈湖,为贼所破,遂长驱径进。彝以郡无坚城,遂退据广德。寻王师败绩,彝闻而慷慨流涕,进屯泾县。时州郡多遣使降峻,裨惠又劝彝伪与通和,以纾交至之祸。彝曰:“吾受国厚恩,义在致死,焉能忍垢蒙辱与丑逆通问!如其不济,此则命也。”遣将军俞纵守兰石。峻遣将韩晃攻之。纵将败,左右劝纵退军。纵曰:“吾受桓侯厚恩,本以死报。吾之不可负桓侯,犹桓侯之不负国也。”遂力战而死。晃因进军攻彝。彝固守经年,势孤力屈。贼曰:“彝若降者,当待以优礼。”将士多劝彝伪降,更思后举。彝不从,辞气壮烈,志节不挠。城陷,为晃所害,年五十三。时贼尚未平,诸子并流迸,宣城人纪世和率义故葬之。贼平,追赠廷尉,谥曰简。咸安中,改赠太常。俞纵亦以死节,追赠兴古太守。

初,彝与郭璞善,尝令璞筮。卦成,璞以手坏之。彝问其故。曰:“卦与吾同。丈夫当此非命,如何!”竟如其言。有五子:温、云、豁、秘、冲。温别有传。

云字云子。初为骠骑何充参军、尚书郎,不拜。袭爵万宁男,历位建武将军、义成太守。遭母忧去职。葬毕,起为江州刺史,称疾,庐于墓次。诏书敦逼,固辞不行,服阕,然后莅职。加都督司豫二州军事、领镇蛮护军、西阳太守、假节。云招集众力,志在足兵,多所枉滥,众皆嗟怨。时温执权,有司不敢弹劾。升平四年卒,赠平南将军,谥曰贞。子序嗣,官至宣城内史。

豁字朗子。初辟司徒府、秘书郎,皆不就。简文帝召为抚军从事中郎,除吏部郎,以疾辞。迁黄门郎,未拜。时谢万败于梁濮,许昌、颍川诸城相次陷没,西籓骚动。温命豁督沔中七郡军事、建威将军、新野义成二郡太守,击慕容屈尘,破之,进号右将军。温既内镇,以豁监荆扬雍州军事、领护南蛮校尉、荆州刺史、假节,将军如故。时梁州刺史司马勋以梁益叛,豁使其参军桓罴讨之。而南阳督护赵弘、赵忆等逐太守桓淡,据宛城以叛,豁与竟陵太守罗崇讨破之。又攻伪南中郎将赵盘于宛,盘退走,豁追至鲁阳,获之,送于京师,置戍而旋。又监宁益军事。温薨,迁征西将军,进督交广并前五州军事。

苻坚寇蜀,豁遣江夏相竺瑶距之。广汉太守赵长等战死,瑶引军退。顷之,坚又寇凉州,弟冲遣辅国将军硃序与豁子江州刺史石秀溯流就路,禀节度。豁遣督护桓罴与序等游军沔汉,为凉州声援。俄而张天锡陷没,诏遣中书郎王寻之诣豁,谘谋边事。豁表以梁州刺史毛宪祖监沔北军事,兗州刺史硃序为南中郎将、监沔中军事,镇襄阳,以固北鄙。

太元初,迁征西大将军、开府。豁上疏固让曰:“臣闻三台丽天,辰极以之增耀;论道作弼,王猷以之时邕。必将仰参神契,对扬成务,弘易简以翼化,暢玄风于宗极。故宜明扬仄陋,登庸贤俊,使版筑有冲天之举,渭滨无垂竿之逸。用乃功济苍生,道光千载。是以德非时望,成典所不虚授;功微赏厚,贤达不以拟心。臣实凡人,量无远致,阶藉门宠,遂叨非据。进不能阐扬皇风,赞明其政道;退不能宣力所莅,混一华戎。尸素积载,庸绩莫纪。是以敢冒成命,归陈丹款。伏愿陛下回神玄览,追收谬眷,则具瞻革望,臣知所免。”竟不许。及苻坚陷仇池,豁以新野太守吉挹行魏兴太守、督护梁州五郡军事,戍梁州。坚陷涪城,梁州刺史杨亮、益州刺史周仲孙并委戍奔溃。豁以威略不振,所在覆败,又上疏陈谢,固辞,不拜开府。寻卒,时年五十八。赠司空,本官如故,谥曰敬。赠钱五十万,布五百匹,使者持节监护丧事。豁时誉虽不及冲,而甚有器度。但遇强寇,故功业不建。

初,豁闻符坚国中有谣云:“谁谓尔坚石打碎。”有子二十人,皆以“石”为名以应之。唯石虔、石秀、石民、石生、石绥、石康知名。

石虔小字镇恶。有才干,趫捷绝伦。从父在荆州,于猎围中见猛善被数箭而伏,诸督将素知其勇,戏令拔箭。石虔因急往,拔得一箭,猛兽跳,石虔亦跳,高于兽身,猛兽伏,复拔一箭以归。从温入关。冲为苻健所围,垂没,石虔跃马赴之,拔冲于数万众之中而还,莫敢抗者。三军叹息,威震敌人。时有患虐疾者,谓曰“桓石虔来”以怖之,病者多愈,其见畏如此。

初,袁真以寿阳叛,石虔以宁远将军、南顿太守帅诸将攻之,克其南城。又击苻坚将王鉴于石桥,获马五百匹。除竟陵太守,以父忧去职。寻而苻坚又寇淮南,诏曰:“石虔文武器干,御戎有方。古人绝哭,金革弗避,况在余哀,岂得辞事!可授奋威将军、南平太守。”寻进冠军将军。苻坚荆州刺史梁成、襄阳太守阎震率众入寇竟陵,石虔与弟石民距之。贼阻敖水,屯管城。石虔设计夜渡水,既济,贼始觉,力战破之,进克管城,擒震,斩首七千级,俘获万人,马数百匹,牛羊千头,具装铠三百领。成以轻骑走保襄阳。石虔复领河东太守,进据樊城,逐坚兗州刺史张崇,纳降二千家而还。冲卒,石虔以冠军将军监豫州扬州五郡军事、豫州刺史。寻以母忧去职。服阕,复本位。久之,命移镇马头,石虔求停历阳,许之。

太元十三年卒,追赠右将军。追论平阎震功,进爵作塘侯。第五子诞嗣。诞长兄洪,襄城太守。洪弟振。

振字道全。少果锐,而无行。玄为荆州,以振为扬武将军、淮南太守。转江夏相,以凶横见黜。及玄之败也,桓谦匿于沮中,振逃于华容之沮中。玄先令将军王稚徽戍巴陵,稚徽遣人报振云:“桓钦已克京邑,冯稚等复平寻阳,刘毅诸军并败于中路。”振大喜。时安帝在江陵,振乃聚党数十人袭江陵。比至城,有众二百。谦亦聚众而出,遂陷江陵,迎帝于行宫。振闻桓升死,大怒,将肆逆于帝,谦苦禁之,乃止。遂命群臣,辞以楚祚不终,百姓之心复归于晋,更奉进玺绶,以琅邪王领徐州刺史,振为都督八州、镇西将军、荆州刺史。帝侍御左右,皆振之腹心,既而叹曰:“公昔早不用我,遂致此败。若使公在,我为前锋,天下不足定。今独作此,安归乎!”遂肆意酒色,暴虐无道,多所残害。

振营于江津。南阳太守鲁宗之自襄阳破振将温楷于柞溪,进屯纪南。振闻楷败,留其将冯该守营,自率众与宗之大战。振勇冠三军,众莫能御,宗之败绩。振追奔,遇宗之单骑于道,弗之识也,乃问宗之所在。绐曰:“已前走矣。”宗之于是自后而退。寻而刘毅等破冯该,平江陵。振闻该败,众溃而走。后与该子宏出自涢城,复袭江陵。荆州刺史司马休之奔襄阳,振自号荆州刺史。建威将军刘怀肃率宁远将军索邈,与振战于沙桥。振兵虽少,左右皆力战,每一合,振辄瞋目奋击,众莫敢当。振时醉,且中流矢,广武将军唐兴临阵斩之。

石秀,幼有令名,风韵秀彻,博涉君书尤善《老》《庄》。常独处一室,简于应接,时人方之庾纯。甚为简文帝所重。豁为荆州,请为鹰扬将军、竟陵太守,非其好也。寻代叔父冲为宁远将军、江州刺史、领镇蛮护军、西阳太守,居寻阳。性放旷,常弋钓林泽,不以荣爵婴心。善骑射,发则命中。尝从冲猎,登九井山,徒旅甚盛,观者倾坐,石秀未尝属目,止啸咏而已。谢安尝访以世务,默然不答,安甚怪之。他日,安以语其从弟嗣,嗣以问之,石秀曰:“世事此公所谙,吾又何言哉!”在州五年,以疾去职。年四十三卒于家,朝野悼惜之。追赠后将军,后改赠太常。子稚玉嗣。玄之篡也,以石秀一门之令,封稚玉为临沅王。

石民,弱冠知名,卫将军谢安引为参军。叔父冲上疏,版督荆江豫三州之十郡军事、振武将军,领襄城太守,戍夏口,与石虔攻苻坚荆州刺史梁成等于竟陵。明年,又与随郡太守夏侯澄之破苻坚将慕容垂、姜成等于漳口。复领谯国内史、梁郡太守。冲薨,诏以石民监;荆州军事、西中郎将、荆州刺史。桓氏世莅荆土,石民兼以才望,甚为人情所仰。

初,冲遣竟陵太守赵统伐襄阳。至是,石民复遣兵助之。寻而苻坚败于淮肥,石民遣南阳太守高茂衙山陵。时坚虽破败,而慕容垂等复盛。石民遣将军晏谦伐弘农,贼东中郎将慕容夔降之。始置湖陕二戍。获关中担幢伎,以充太乐。时苻坚子丕僭号于河北,谋袭洛阳。石民遣将军冯该讨之,临隈斩丕,及其左仆射王孚、吏部尚书苟操等,传首京都。而丁零翟辽复侵逼山陵,石民使河南太守冯遵讨之。时乞活黄淮自称并州刺史,与辽共攻长社,众数千人。石民复遣南平太守郭铨、松滋太守王遐之击淮,斩之,辽走河北。以前后功,进左将军。卒,无子。

石生,隆安中以司徒左长史迁侍中,历骠骑、太傅长史。会稽世子元显将伐桓玄,石生驰书报玄,玄甚德之。及玄用事,以为前将军、江州刺史。寻卒于官。

石绥,元显时为司徒左长史。玄用事,拜黄门郎、左卫将军。玄败,石绥走江西涂中,聚众攻历阳,后为梁州刺史傅歆之所杀。

石康,偏为玄所亲爱,玄为荆州,以为振威将军。累迁荆州刺史。讨庾仄功,封武陵王,事具玄传。

秘字穆子。少有才气,不伦于俗。初拜秘书郎,兄温抑而不用。久之,为辅国将军、宣城内史。时梁州刺史司马勋叛入蜀,秘以本官监梁益二州征讨军事、假节。勋平,还郡。后为散骑常侍,徙中领军。孝武帝初即位,妖贼卢竦入宫,秘与左卫将军殷康俱入击之。温入朝,窃考竦事,收尚书陆始等,罹罪者甚众。秘亦免官,居于宛陵,每愤愤有不平之色。温疾笃,秘与温子熙、济等谋共废冲。冲密知之,不敢入。顷温气绝,先遣力士拘录熙、济,而后临丧。秘于是废弃,遂居于墓所,放志田园,好游山水。后起为散骑常侍,凡三表自陈。诏曰:“秘受遇先朝。是以延之。而频有让表,以栖尚告诚,兼有疾疢,省用增叹。可顺其所执。”秘素轻冲,冲时贵盛,秘耻常侍位卑,故不应朝命,与谢安书及诗十首,辞理可观,其文多引简文帝之眄遇。先冲卒。长子蔚,官至散骑常侍、游击将军。玄篡,以为醴陵王。

冲字幼子,温诸弟中最淹识,有武干,温甚器之。弱冠,太宰、武陵王晞辟,不就。除鹰扬将军、镇蛮护军、西阳太守。从温征伐有功,迁督荆州之南阳襄阳新野义阳顺阳雍州之京兆扬州之义成七郡军事、宁朔将军、义成新野二郡太守,镇襄阳。又从温破姚襄。及虏周成,进号征虏将军,赐爵丰城公。寻迁振威将军、江州刺史、领镇蛮护军、西阳谯二郡太守。温之破姚襄也,获襄将张骏、杨凝等,徙于寻阳。冲在江陵,未及之职,而骏率其徒五百人杀江州督护赵毗,掠武昌府库,将妻子北叛。冲遣将讨获之,遽还所镇。

初,彝亡后,冲兄弟并少,家贫,母患,须羊以解,无由得之,温乃以冲为质。羊主甚富,言不欲为质,幸为养买德郎,买德郎,冲小字也。及冲为江州,出射,羊主于堂边看,冲识之,谓曰:“我买德也。”遂厚报之。顷之,进监江荆豫三州之六郡军事、南中郎将、假节,州郡如故。

在江州凡十三年而温薨。孝武帝诏冲为中军将军、都督扬江豫三州军事、扬豫二州刺史、假节。时诏赙温钱布漆蜡等物,而不及大殓。冲上疏陈温素怀每存清俭,且私物足举凶事,求还官库。诏不许,冲犹固执不受。初,温执权,大辟之罪皆自己决。冲既莅事,上疏以为生杀之重,古今所慎,凡诸死罪,先上,须报。冲既代温居任,尽忠王室。或劝冲诛除时望,专执权衡,冲不从。

谢安以时望辅政,为群情所归,冲惧逼,宁康三年,乃解扬州,自求外出。桓氏党与以为非计,莫不扼腕苦谏,郗超亦深止之。冲皆不纳,处之澹然,不以为恨,忠言嘉谋,每尽心力。于是改授都督徐兗豫青扬五州之六郡军事、车骑将军、徐州刺史,以北中郎府并中军,镇京口,假节。又诏冲及谢安并加侍中,以甲杖五十人入殿。时丹阳尹王蕴以后父之重昵于安,安意欲出蕴为方伯,乃复解冲徐州,直以车骑将军都督豫江二州之六郡军事,自京口迁镇姑熟。

既而苻坚寇凉州,冲遣宣城内史硃序、豫州刺史桓伊率众向寿阳,淮南太守刘波泛舟淮泗,乘虚致讨,以救凉州,乃表曰:

氐贼自并东胡,丑类实繁,而蜀汉寡弱,西凉无备,斯诚暴与疾颠,祇速其亡。然而天未剿绝,屡为国患。臣闻胜于无形,功立事表,伐谋之道,兵之上略。况此贼陆梁,终必越逸。北狄陵纵,常在秋冬。今日月迅迈,高风行起,臣辄较量畿甸,守卫重复,又淮泗通流,长江如海,荆楚偏远,密迩寇仇,方城、汉水无天险之实,而过备之重势在西门。

臣虽凡庸,识乏武略,然猥荷重任,思在投袂。请率所统,径进南郡,与征西将军臣豁参同谋猷。贼若果驱犬羊,送死沔汉,庶仰凭正顺,因致人利,一举乘风,扫清氛秽,不复重劳王师,有事三秦,则先帝盛业永隆于圣世,宣武遗志无恨于在昔。如其慑惮皇威,窥窬计屈,则观兵伺衅,更议进取,振旅旋旆,迟速唯宜。伏愿陛下览臣所陈,特垂听许。

诏答曰:“丑类违天,比年纵肆,梁益不守,河西倾丧。每惟宇内未一,愤叹盈怀。将军经略深长,思算重复,忠国之诚,形于义旨。览省未周,以感以慨。寇虽乘间窃利,而以无道临之,黩武穷凶,虐用其众,灭亡之期,势何得久!然备豫不虞,军之善政。辄询于群后,敬从高算。想与征西协参令图,嘉谋远猷,动静以闻。”会张天锡陷没,于是罢兵。俄而豁卒,迁都督江荆梁益宁交广七州扬州之义成雍州之京兆司州之河东军事、领护南蛮校尉、荆州刺史、持节,将军、侍中如故。又以其子嗣为江州刺史。冲将之镇,帝饯于西堂,赐钱五十万。又以酒三百四十石、牛五十头犒赐文武。谢安送至溧洲。

冲既到江陵,时苻坚强盛,冲欲移阻江南,乃上疏曰:“自中兴以来,荆州所镇,随宜回转。臣亡兄温以石季龙死,经略中原,因江陵路便,即而镇之。事与时迁,势无常定。且兵者诡道,示之以弱,今宜全重江南,轻戍江北。南平孱陵县界,地名上明,田土膏良,可以资业军人。在吴时乐乡城以上四十余里,北枕大江,西接三峡。若狂狡送死,则旧郢以北坚壁不战,接会济江,路不云远,乘其疲堕,扑翦为易。臣司存阃外,辄随宜处分。”于是移镇上明,使冠军将军刘波守江陵,谘议参军杨亮守江夏。诏以荆州水旱饥荒,又冲新移草创,岁运米三十万斛以供军资,须年丰乃止。

坚遣其将苻融寇樊、邓,石越寇鲁阳,姚苌寇南乡,韦钟寇魏兴,所在陷没。冲遣江夏相刘奭、南中郎将硃序击之,而奭畏懦不进,序又为贼所擒。冲深自咎责,上疏送章节,请解职,不许。遣左卫将军张玄之诣冲谘谋军事。冲率前将军刘波及兄子振威将军石民、冠军将军石虔等伐苻坚,拔坚筑阳。攻武当,走坚兗州刺史张崇。坚遣慕容垂、毛当寇邓城,苻熙、石越寇新野。冲既惮坚众,又以疾疫,还镇上明。表以“夏口江沔卫要,密迩强寇,兄子石民堪居此任,辄版督荆江十郡军事、振武将军、襄城太守。寻阳北接强蛮,西连荆郢,亦一任之要。今府州既分,请以王荟补江州刺史”诏从之。时荟始遭兄劭丧,将葬,辞不欲出。于是卫将军谢安更以中领军谢輶代之。冲闻之而怒,上疏以为輶文武无堪,求自领江州,帝许之。冲使石虔伐坚襄阳太守阎震,擒之,及大小帅二十九人,送于京都,诏归冲府。以平震功,封次子谦宜阳侯。坚使其将郝贵守襄阳,冲使扬威将军硃绰讨之,遂焚烧沔北田稻,拔六百余户而还。又遣上庸太守郭宝伐坚魏兴太守褚垣、上庸太守段方,并降之。新城太守麹常遁走,三郡皆平。诏赐钱百万,袍表千端。

初,冲之西镇,以贼寇方强,故移镇上明,谓江东力弱,正可保固封疆,自守而已。又以将相异宜,自以德望不逮谢安,故委之内相,而四方镇捍,以为己任。又与硃序款密。俄而序没于贼,冲深用愧惋。既而苻坚尽国内侵,冲深以根本为虑,乃遣精锐三千来赴京都。谢安谓三千人不足以为损益,而欲外示闲暇,闻军在近,固不听。报云:“朝廷处分已定,兵革无阙,西籓宜以为防。”时安已遣兄子玄及桓伊等诸军,冲谓不足以为废兴,召佐吏,对之叹曰:“谢安乃有庙堂之量,不闲将略。今大敌垂至,方游谈不暇,虽遣诸不经事少年,众又寡弱,天下事可知,吾其左衽矣!”俄而闻坚破,大勋克举,又知硃序因以得还,冲本疾病,加以惭耻,发病而卒,时年五十七。赠太尉,本官如故,谥曰宣穆。赙钱五十万,布五百匹。

冲性俭素,而谦虚爱士。尝浴后,其妻送以新衣,冲大怒,促令持去。其妻复送之,而谓曰:“衣不经新,何缘得故!”冲笑而服之。命处士南阳刘邻之为长史,邻之不屈,亲往迎之,礼之甚厚。又辟处士长沙邓粲为别驾,备礼尽恭。粲感其好贤,乃起应命。初,郗鉴、庾亮、庾翼临终皆有表,树置亲戚,唯冲独与谢安书云:“妙灵、灵宝尚小,亡兄寄托不终,以此为恨!”言不及私,论者益嘉之。及丧下江陵,士女老幼皆临江瞻送,号哭尽哀。后玄篡位,追赠太傅、宣城王。有七子:嗣、谦、修、崇、弘、羡、怡。

嗣字恭祖。少有清誉,与豁子石秀并为桓氏子侄之冠。冲既代豁西镇,诏以嗣督荆州之三郡豫州之四郡军事、建威将军、江州刺史。莅事简约,修所住斋,应作版檐,嗣命以茅代之,版付船官。转西阳、襄城二郡太守,镇夏口。后领江夏相,卒官。追赠南中郎将,谥曰靖。子胤嗣。

胤字茂远。少有清操,虽奕世华贵,甚以恬退见称。初拜秘书丞,累迁中书郎、秘书监。玄甚钦爱之,迁中书令。玄篡位,为吏部尚书,随玄西奔。玄死,归降。诏曰:“夫善著则祚远,勋彰故事殊。以宣孟之忠,蒙后晋国;子文之德,世嗣获存。故太尉冲,昔籓陕西,忠诚王室。诸子染凶,自贻罪戮。念冲遗勤,用忄妻于怀。其孙胤宜见矜宥,以奖为善。可特全生命,徙于新安。”及东阳太守殷仲文、永嘉太守骆球等谋反,阴欲立胤为玄嗣,事觉,伏诛。

谦字敬祖,详正有器望。初以父功封宜阳县开国侯,累迁辅国将军、吴国内史。孙恩之乱,谦出奔无锡。征拜尚书,骠骑大将军元显引为谘议参军,转司马。元兴初,朝廷将伐玄,以桓氏世在陕西,谦父冲有遗惠于荆楚,惧人情向背,乃用谦为持节、都督荆益宁梁四州诸军事、西中郎将、荆州刺史、假节,以安荆楚。

玄既用事,以谦为尚书左仆射,领吏部,加中军将军。谦兄弟显列,玄甚倚杖之,而内不能善也。改封谦为宁都侯,拜尚书令,加散骑常侍。迁侍中、卫将军、开府、录尚书事。玄篡位,复领扬州刺史,本官如故,封新安王。

及桓振作乱,谦保护乘舆,颇有功焉。然而暗懦,尤不可以造事。初,劝振率军下战,己守江陵。振既轻谦用事,故不从。及振败,谦奔于姚兴。先是,谯纵称籓于姚兴,纵与卢循通使,潜相影响,乃表兴请谦共顺流东下。兴问谦,谦曰:“臣门著恩荆楚,从弟玄末虽篡位,皆是逼迫,人神所明。今臣与纵东下,百姓自应骇动。”兴曰:“小水不容大舟,若纵才力足以济事,亦不假君为鳞翼。宜自求多福。”遂遣之。谦至蜀,欲虚怀引士,纵疑之,乃置谦于龙格,使人守之。谦向诸弟泣曰:“姚主言神矣!”后与纵引谯道福俱下,谦于道占募,百姓感冲遗惠,投者二万人。刘道规破谦,斩之。

修字承祖。尚简文帝女武昌公主,历吏部郎,稍迁左卫将军。王恭将伐谯王尚之,先遣何澹之、孙无终向句容。修以左卫领振武将军,与辅国将军陶无忌距之。修次句容。俄而恭败,无终遣书求降。修既旋军,而杨佺期已至石头,时朝廷无备,内外崩骇。修进说曰:“殷、桓之下,专恃王恭,恭既破灭,莫不失色。今若优诏用玄,玄必内喜,则能制仲堪、佺期,使并顺命。”朝廷纳之。以修为龙骧将军、荆州刺史、假节,权领左卫文武之镇。又令刘牢之以千人送之。转仲堪为广州。修未及发,而玄等盟于寻阳,求诛牢之。尚之并诉仲堪无罪,独被降黜。于是诏复仲堪荆州。御史中丞江绩奏修承受杨佺期之言,交通信命,宣传不尽,以为身计,疑误朝算,请收付廷尉。特诏免官。寻代王凝之为中护军。顷之,玄破仲堪、佺期,诏以修为征虏将军、江州刺史。寻复为中护军。玄执政,以修都督六州、右将军、徐兗二州刺史、假节。寻进抚军将军,加散骑常侍。玄篡,以为抚军大将军,封安成王。刘裕义旗起,斩之。

徐宁者,东海郯人也。少知名,为舆县令。时廷尉桓彝称有人伦鉴识,彝尝去职,至广陵寻亲旧,还遇风,停浦中,累日忧悒,因上岸,见一室宇,有似廨署,访之,云是舆县。彝乃造之。宁清惠博涉,相遇欣然,因留数夕。彝大赏之,结交而别。至都,谓庾亮曰:“吾为卿得一佳吏部郎。”语在彝传。即迁吏部郎、左将军、江州刺史,卒官。

史臣曰:醨风潜煽,醇源浸竭,遗道德于情性,显忠信于名教。首阳高节,求仁而得仁;泗上微言,朝闻而夕死。原轸免胄,懔然于往策;季路绝缨,邈矣于前志。况交霜雪于杪岁,晦风雨于将晨,喈响或以变其音,贞柯罕能全其性。桓茂伦抱中和之气,怀不挠之节,迈周庾之清尘,遵许郭之遐轨。惧临危于取免,知处死之为易,扬芬千载之上,沦骨九泉之下。仁者之勇,不其然乎!至夫基构迭污隆,龙蛇俱山泽,冲逡巡于内辅,豁陵厉于上游,虔振北门之威,秀坦西阳之务,外有捍城之用,里无末大之嫌,求之名臣,抑亦可算。而温为亢极之资,玄遂履霜之业,是知敬仲之美不息檀台之乱,宁俞之忠无救弈棋之祸。子文之不血食,悲夫!

赞曰:矫矫宣城,贞心莫陵。身随露夭,名与云兴。虔豁重世,冲秀双美。国赖忠臣,家推才子。振武谦文,寻邑为群。归之篡乱,曷足以云。


7822

主题

2145

回帖

2万

积分

管理员

积分
28807
发表于 2025-10-6 10:01:37 | 显示全部楼层
桓彝传(现代文翻译)
桓彝,字茂伦,是谯国龙亢(今安徽怀远)人,西汉五更官桓荣的第九世孙。他的父亲桓颢,官至郎中。桓彝年少时父亲去世,家境贫寒,即便只有粗茶淡饭,也能安然处之。他性格通达爽朗,早年就享有盛名,擅长识别人才品行,选拔人才时,无论是出身默默无闻的人,还是尚在襁褓中的孩童,他都能发掘,当时的人把他比作善于识人的许劭、郭泰。他年轻时与庾亮交情深厚,也一直被周顗看重,周顗曾感叹:“茂伦气度不凡、洒脱出众,确实是令人欣赏的人。”
桓彝最初担任州主簿,后来响应齐王司马冏的义举,被任命为骑都尉。晋元帝担任安东将军时,任命他代理逡遒县令。不久后,他被征召为丞相中兵属,历经多次升迁,任中书郎、尚书吏部郎,在朝廷中名声显赫。
当时王敦专权,猜忌有声望的士人,桓彝借口生病辞官。他曾路过舆县,该县县令徐宁,字安期,通达博学、见识广博,桓彝见到他后,高兴地停留了好几天,与他结交后才离去。此前,庾亮常嘱托桓彝帮自己找一位优秀的吏部官员,等到桓彝回到都城,对庾亮说:“我为你找到一位合适的吏部官员了。” 庾亮问人在哪里,桓彝回答:“他身上有常人该有却未必都有的品质,也没有常人该无却未必都无的缺点,徐宁真是海岱地区品行高洁的贤士。” 接着为徐宁引荐,徐宁当即被调任吏部郎,后来还担任了多个要职。
晋明帝准备讨伐王敦,任命桓彝为散骑常侍,让他参与机密谋划。王敦之乱平定后,桓彝因功被封为万宁县男。丹阳尹温峤上奏说:“宣城山川环绕,地势险要,多次经历战乱,应当派有名望且有实际才能的人驻守,我私下认为桓彝适合担任这一职位。” 明帝亲手写诏书回复:“刚收到温峤的奏表。如今大事刚平定,朝廷需要人才,没有贤能之人,怎么能治理好国家呢!现在外部事务稍缓,此事先搁置。” 桓彝上奏章坚决推辞,称朝廷内外的重任自己都难以胜任,只是因为祖先的坟墓在宣城郡,想暂时借此维系名义,明帝最终任命他为宣城内史。他在宣城任职期间推行仁政,深受百姓爱戴。
苏峻发动叛乱时,桓彝聚集义兵,打算赶赴朝廷救援。他的长史裨惠认为郡里兵力薄弱,山区百姓容易动乱,建议按兵不动,等待后续机会。桓彝神情严肃地说:“见到对君主无礼的人,就该像猛禽追逐鸟雀一样去讨伐。如今国家危急,从道义上讲不能安然不动。” 于是派将军朱绰到芜湖讨伐苏峻的偏将,将其击败。不久后,桓彝从石硊出兵,恰逢朝廷派将军司马流先占据慈湖,却被叛军打败,叛军趁机长驱直入。桓彝因宣城没有坚固的城池,便退守广德。不久后朝廷军队战败,桓彝得知消息,悲愤交加、泪流满面,进而进驻泾县。
当时各州郡大多派使者向苏峻投降,裨惠又劝桓彝假装与苏峻讲和,以缓解眼前的灾祸。桓彝说:“我受国家厚恩,道义上应当以死报国,怎能忍受屈辱与叛贼往来!如果最终不能成功,那也是我的命。” 他派将军俞纵驻守兰石,苏峻派部将韩晃攻打兰石。俞纵即将战败时,手下人劝他撤退,俞纵说:“我受桓侯厚恩,本就该以死相报。我不能辜负桓侯,就像桓侯不辜负国家一样。” 最终奋力作战而死。韩晃趁机进军攻打桓彝,桓彝坚守城池一年多,最终势单力薄、战力耗尽。叛军劝降说:“桓彝如果投降,会用优厚的礼遇对待你。” 将士们大多劝桓彝假装投降,再寻找后续机会,桓彝没有听从,言辞壮烈,气节不屈。城池被攻破后,他被韩晃杀害,时年五十三岁。当时叛乱尚未平定,他的几个儿子都流离失散,宣城人纪世和率领桓彝的旧部和义兵将他安葬。叛乱平定后,朝廷追赠他为廷尉,谥号 “简”。咸安年间,又改追赠为太常。俞纵也因坚守气节而死,被追赠为兴古太守。
起初,桓彝与郭璞关系友好,曾让郭璞为自己占卜。卦象出来后,郭璞亲手毁掉了卦辞,桓彝问原因,郭璞说:“你的卦象和我的一样,大丈夫会遭遇意外横死,这该怎么办!” 后来果然如郭璞所说。桓彝有五个儿子:桓温、桓云、桓豁、桓秘、桓冲,其中桓温另有传记。


桓云传(现代文翻译)
桓云,字云子。最初担任骠骑将军何充的参军、尚书郎,但他没有接受任命。他继承了万宁县男的爵位,历任建武将军、义成太守。因母亲去世辞官,安葬母亲后,朝廷起用他为江州刺史,他以生病为由推辞,在母亲墓旁搭建茅屋守丧。朝廷下诏书催促,他仍坚决推辞不去,直到守丧期满,才到任就职。后来他又兼任都督司豫二州军事、镇蛮护军、西阳太守,被授予符节。
桓云聚集人力,一心想扩充兵力,过程中存在不少冤屈滥罚的情况,百姓都感叹怨恨。当时桓温掌权,有关部门不敢弹劾他。升平四年,桓云去世,朝廷追赠他为平南将军,谥号 “贞”。他的儿子桓序继承爵位,官至宣城内史。

桓豁传(现代文翻译)
桓豁,字朗子。最初被征召到司徒府任职、担任秘书郎,但他都没有就任。简文帝征召他为抚军从事中郎,又任命他为吏部郎,他以生病为由推辞,后调任黄门郎,仍未就职。
当时谢万在梁濮战败,许昌、颍川等城接连沦陷,西边的边防动荡不安。桓温命令桓豁统领沔中七郡军事,担任建威将军、新野义成二郡太守,攻打慕容屈尘并将其击败,随后晋升为右将军。桓温镇守朝廷内部后,任命桓豁监管荆扬雍州军事,兼任护南蛮校尉、荆州刺史,被授予符节,仍保留将军职位。
当时梁州刺史司马勋占据梁益二州叛乱,桓豁派参军桓罴讨伐他。同时,南阳督护赵弘、赵忆等人驱逐太守桓淡,占据宛城叛乱,桓豁与竟陵太守罗崇讨伐并击败了他们。随后又在宛城攻打伪南中郎将赵盘,赵盘逃走,桓豁追击到鲁阳将其抓获,押送京师,安排守军后返回。之后他又监管宁益二州军事。桓温去世后,桓豁升任征西将军,进一步统领交广二州及之前的五州军事。
苻坚攻打蜀地时,桓豁派江夏相竺瑶抵抗。广汉太守赵长等人战死,竺瑶率军撤退。不久后,苻坚又攻打凉州,桓豁的弟弟桓冲派辅国将军朱序与桓豁的儿子、江州刺史桓石秀沿长江逆流而上,听从桓豁的调度。桓豁派督护桓罴与朱序等人在沔水、汉水一带流动驻军,为凉州声援。不久后张天锡战败被俘,朝廷派中书郎王寻之到桓豁那里,咨询谋划边防事务。桓豁上奏推荐梁州刺史毛宪祖监管沔北军事,兖州刺史朱序担任南中郎将、监管沔中军事,镇守襄阳,以巩固北部边境。
太元初年,桓豁升任征西大将军,获准开设府署。他上奏章坚决推辞说:“我听说三台星高挂天空,北极星因它们而更耀眼;大臣辅佐君主治理国家,帝王的治国之道因此和谐兴盛。担任要职的人必须上合天意,能担当重任,以简便的方式辅助教化,在天下弘扬清净无为的风气。所以应当举荐出身低微却有才能的人,任用贤能俊杰,让像傅说那样筑墙的人能有施展抱负的机会,让像姜太公那样在渭水边垂钓的贤士不再隐居。这样才能造福百姓,名声流传千年。因此,品德不符合当时声望的人,按制度不应授予高位;功劳小却赏赐丰厚,贤达之人不会认同这种做法。我本是普通人,没有深远的才识,凭借家族的声望,才占据了本不该属于自己的职位。任职期间,进不能弘扬皇恩、辅助朝政,退不能在管辖之地尽力做事、统一中原与边疆。我空占职位多年,却没有值得记载的功绩。因此,我斗胆违抗命令,真诚地陈述想法。希望陛下重新考虑,收回对我的错误器重,这样众人的期望会改变,我也能避免失职之责。” 朝廷最终没有同意他的推辞。
后来苻坚攻陷仇池,桓豁派新野太守吉挹代理魏兴太守、监管梁州五郡军事,驻守梁州。苻坚攻陷涪城后,梁州刺史杨亮、益州刺史周仲孙都放弃驻守之地溃逃。桓豁因自己威慑力不足、谋略有限,导致管辖之地接连沦陷,再次上奏章请罪,坚决推辞,不接受开设府署的任命。不久后,桓豁去世,时年五十八岁。朝廷追赠他为司空,保留原来的官职,谥号 “敬”,还赏赐五十万钱、五百匹布,派使者持符节监督丧事。桓豁当时的声望虽不如弟弟桓冲,但很有气度,只是因遭遇强敌,所以没能建立功业。
起初,桓豁听说苻坚国内有歌谣唱道:“谁谓尔坚石打碎(谁说你坚固,石头能将你打碎)。” 他有二十个儿子,都用 “石” 字取名,以应和歌谣,其中只有桓石虔、桓石秀、桓石民、桓石生、桓石绥、桓石康较为知名。

桓石虔传(现代文翻译)
桓石虔,小字镇恶,有才干,身手矫健,无人能比。他跟随父亲在荆州时,曾在围猎中看到一只猛兽中了好几箭倒地,各位将领向来知道他勇猛,故意开玩笑让他去拔箭。桓石虔立刻上前,拔下一支箭,猛兽突然跳起,他也跟着跳起,跳得比猛兽还高,猛兽再次倒地后,他又拔下一支箭才返回。
他跟随桓温进入关中时,桓冲被苻健包围,即将被俘,桓石虔骑马冲过去,在数万敌军中救出桓冲返回,敌军没人敢阻挡。全军上下都赞叹他的勇猛,他的威名震慑了敌人。当时有患疟疾的人,别人只要说 “桓石虔来了” 吓唬病人,病人大多能痊愈,他就是这样令人畏惧。
起初,袁真占据寿阳叛乱,桓石虔以宁远将军、南顿太守的身份率领将领们攻打寿阳,攻克了南城。随后又在石桥攻打苻坚的部将王鉴,缴获五百匹马,被任命为竟陵太守。后因父亲去世辞官,不久后苻坚又攻打淮南,朝廷下诏书说:“桓石虔文武双全,统领军队有办法。古人在丧期中听到战事就停止哭泣,不躲避战事,何况他已过了最初的哀痛期,怎能推辞任务!可授予他奋威将军、南平太守的职位。” 不久后,他又晋升为冠军将军。
苻坚的荆州刺史梁成、襄阳太守阎震率领部众攻打竟陵,桓石虔与弟弟桓石民抵抗。叛军凭借敖水据守,驻守在管城。桓石虔设计在夜里渡水,渡过河后,叛军才发觉,他率军奋力作战,击败叛军,进而攻克管城,擒获阎震,斩杀七千名叛军,俘获一万人,缴获数百匹马、一千头牛羊,以及三百套铠甲装备。梁成率领轻骑兵逃到襄阳坚守。桓石虔又兼任河东太守,进军占据樊城,驱逐苻坚的兖州刺史张崇,接纳两千家投降的人后返回。
桓冲去世后,桓石虔以冠军将军的身份监管豫州扬州五郡军事,担任豫州刺史。不久后因母亲去世辞官,守丧期满后,恢复原来的职位。过了很久,朝廷命令他移驻马头,他请求留在历阳,朝廷同意了他的请求。
太元十三年,桓石虔去世,朝廷追赠他为右将军。后来朝廷追论他平定阎震的功劳,将他的爵位晋升为作塘侯。他的第五个儿子桓诞继承爵位。桓诞的大哥桓洪,担任襄城太守;桓洪的弟弟是桓振。

桓振传(现代文翻译)
桓振,字道全。年轻时果断勇猛,但品行不端。桓玄担任荆州刺史时,任命他为扬武将军、淮南太守,后调任江夏相,因凶狠蛮横被罢官。
桓玄战败后,桓谦躲藏在沮中,桓振逃到华容的沮中。桓玄此前命令将军王稚徽驻守巴陵,王稚徽派人告诉桓振:“桓钦已攻克京城,冯稚等人又平定了寻阳,刘毅等军队都在半路战败。” 桓振非常高兴。当时晋安帝在江陵,桓振就聚集几十个党羽袭击江陵,到城下时,已聚集了两百人。桓谦也聚集部众出城,最终攻陷江陵,在行宫迎接晋安帝。
桓振听说桓升(桓玄之子)去世,非常愤怒,打算对晋安帝施暴,桓谦极力劝阻,他才作罢。随后他命令大臣们以 “楚国国运终结,百姓之心回归晋朝” 为由,重新向晋安帝进献传国玉玺,推举琅邪王兼任徐州刺史,任命自己为都督八州军事、镇西将军、荆州刺史。晋安帝身边的侍从,都是桓振的亲信。不久后,桓振感叹说:“桓玄早年不重用我,才导致这样的失败。如果桓玄还在,我做前锋,平定天下不在话下。如今只剩我独自做这些事,能有什么归宿!” 此后,他肆意沉迷酒色,残暴无道,残害了很多人。
桓振在江津驻军。南阳太守鲁宗之从襄阳出兵,在柞溪击败桓振的部将温楷,进而进驻纪南。桓振得知温楷战败,留下部将冯该驻守军营,亲自率领部众与鲁宗之展开大战。
桓振勇猛冠绝全军,没人能抵挡他,鲁宗之战败溃逃。桓振追击时,在路上遇到独自骑马的鲁宗之,却没认出他,于是问鲁宗之在哪里。鲁宗之撒谎说:“已经骑马跑远了。” 趁机从桓振身后撤退逃走。
不久后,刘毅等人击败冯该,平定江陵。桓振听说冯该战败,部众溃散,自己也逃走了。后来他与冯该的儿子冯宏从涢城出兵,再次袭击江陵。荆州刺史司马休之逃往襄阳,桓振自立为荆州刺史。
建威将军刘怀肃率领宁远将军索邈,与桓振在沙桥交战。桓振兵力虽少,手下人却都奋力作战。每次交锋,桓振都瞪大眼睛奋勇攻击,没人敢阻挡他。当时桓振喝醉了,还中了流箭,广武将军唐兴趁机在阵前斩杀了他。

桓石秀传
桓石秀年少时就有好名声,风度清雅爽朗,博览群书,尤其精通《老子》《庄子》。他常常独自待在房间里,不喜欢与人应酬,当时的人把他比作庾纯。他很受简文帝的器重。
桓豁担任荆州刺史时,请求朝廷任命桓石秀为鹰扬将军、竟陵太守,但这并非桓石秀的心愿。不久后,他接替叔父桓冲担任宁远将军、江州刺史,兼任镇蛮护军、西阳太守,驻守寻阳。
桓石秀性格旷达,常常在山林湖泽间打猎钓鱼,不把荣华爵位放在心上。他擅长骑马射箭,箭无虚发。曾跟随桓冲打猎,登上九井山,随行的人很多,围观的人挤满了座位,桓石秀却从不留意这些,只是长啸吟诗而已。
谢安曾拿当世事务询问他,他沉默不答,谢安对此很奇怪。后来,谢安把这件事告诉桓石秀的堂弟桓嗣,桓嗣去问桓石秀原因,桓石秀说:“当世事务谢公本来就熟悉,我又有什么好说的呢!”
他在江州任职五年,因生病辞官,四十三岁时在家中去世。朝廷与民间都哀悼惋惜他,朝廷追赠他为后将军,后来又改赠为太常。他的儿子桓稚玉继承爵位。桓玄篡位时,因桓石秀一家名声好,封桓稚玉为临沅王。

桓石民传
桓石民二十岁左右就有名气,卫将军谢安引荐他担任参军。他的叔父桓冲上奏朝廷,任命他监管荆、江、豫三州十郡的军事,担任振武将军,兼任襄城太守,驻守夏口。他与桓石虔在竟陵攻打苻坚的荆州刺史梁成等人。
第二年,他又与随郡太守夏侯澄之在漳口击败苻坚的部将慕容垂、姜成等人。后来又兼任谯国内史、梁郡太守。桓冲去世后,朝廷下诏任命桓石民监管荆州军事,担任西中郎将、荆州刺史。
桓氏家族世代驻守荆州,桓石民又兼具才能与声望,很受百姓和下属的敬仰。起初,桓冲曾派竟陵太守赵统讨伐襄阳,到这时,桓石民又派兵支援赵统。
不久后,苻坚在淝水战败,桓石民派南阳太守高茂去护卫皇陵。当时苻坚虽然战败,但慕容垂等人又强盛起来。桓石民派将军晏谦讨伐弘农,叛军的东中郎将慕容夔投降。朝廷开始在湖、陕两地设置守军,还俘获了关中的扛旗杂技艺人,把他们充实到宫廷乐队。
当时苻坚的儿子苻丕在黄河以北冒用帝王称号,谋划袭击洛阳。桓石民派将军冯该讨伐他,在临隈斩杀苻丕,以及他的左仆射王孚、吏部尚书苟操等人,把他们的首级送到京城。
后来丁零人翟辽又侵犯皇陵,桓石民派河南太守冯遵讨伐他。当时 “乞活军” 的黄淮自称并州刺史,与翟辽一起攻打长社,手下有数千人。桓石民又派南平太守郭铨、松滋太守王遐之攻击黄淮,将其斩杀,翟辽逃往黄河以北。
桓石民凭借前后立下的功劳,晋升为左将军。他去世时没有儿子,爵位无人继承。

桓石生、桓石绥、桓石康传
桓石生:隆安年间,从司徒左长史升任侍中,历任骠骑将军长史、太傅长史。会稽王世子司马元显准备讨伐桓玄时,桓石生派人快马送信给桓玄通风报信,桓玄非常感激他。等到桓玄掌权,任命他为前将军、江州刺史,不久后他在任上去世。
桓石绥:司马元显掌权时,担任司徒左长史。桓玄掌权后,任命他为黄门郎、左卫将军。桓玄战败后,桓石绥逃到江西涂中,聚集部众攻打历阳,后来被梁州刺史傅歆之杀死。
桓石康:特别受桓玄的亲近信任。桓玄担任荆州刺史时,任命他为振威将军,后来多次升迁,担任荆州刺史。他因讨伐庾仄有功,被封为武陵王,相关事迹详细记载在《桓玄传》中。

桓秘传
桓秘,字穆子。年少时就有才华,不合世俗。最初被任命为秘书郎,但兄长桓温压制他,不让他任职。过了很久,他才担任辅国将军、宣城内史。
当时梁州刺史司马勋叛乱,攻入蜀地,桓秘以原有官职监管梁、益二州的征讨军事,被授予符节。司马勋叛乱平定后,他返回宣城任职。后来又担任散骑常侍,调任中领军。
孝武帝刚即位时,妖贼卢竦闯入宫廷,桓秘与左卫将军殷康一起入宫攻打卢竦。桓温入朝后,私下追查卢竦事件,逮捕了尚书陆始等人,受牵连获罪的人很多,桓秘也被免官,居住在宛陵,常常因心中不平而面露怨愤之色。
桓温病重时,桓秘与桓温的儿子桓熙、桓济等人谋划废掉桓冲。桓冲暗中得知此事,不敢进入桓温的府邸。不久后桓温去世,桓冲先派武士拘捕桓熙、桓济,然后才去吊丧。桓秘因此被罢黜不用,于是居住在桓温的墓旁,寄情田园,喜欢游山玩水。
后来朝廷起用他为散骑常侍,他先后三次上奏章推辞。朝廷下诏说:“桓秘在先朝受到恩遇,所以朝廷才征召他。但他多次上奏推辞,以隐居避世表明心意,又身患疾病,我看了奏疏,更添感慨。可以顺从他的意愿。”
桓秘向来轻视桓冲,当时桓冲地位尊贵、权势显赫,桓秘以散骑常侍职位低微为耻,所以不接受朝廷任命。他给谢安写信,并附上十首诗,文辞与道理都值得一看,文中多次提及简文帝对自己的赏识。他比桓冲先去世。
他的长子桓蔚,官至散骑常侍、游击将军。桓玄篡位后,封桓蔚为醴陵王。

桓冲传
桓冲,字幼子,在桓温的弟弟中最有见识,具备军事才能,桓温非常器重他。二十岁左右时,太宰、武陵王司马晞征召他任职,他没有接受。后来被任命为鹰扬将军、镇蛮护军、西阳太守。
他跟随桓温征战,立下功劳,升任监管荆州的南阳、襄阳、新野、义阳、顺阳,以及雍州的京兆、扬州的义成这七郡军事,担任宁朔将军、义成新野二郡太守,驻守襄阳。后来又跟随桓温击败姚襄,擒获周成,晋升为征虏将军,被赐予丰城公的爵位。
不久后,他调任振威将军、江州刺史,兼任镇蛮护军、西阳谯二郡太守。桓温击败姚襄时,俘获了姚襄的部将张骏、杨凝等人,把他们迁徙到寻阳。当时桓冲在江陵,还没到江州任职,张骏就率领五百名部下杀死江州督护赵毗,劫掠武昌的府库,带着妻子儿女向北叛逃。桓冲派部将讨伐,擒获张骏,然后迅速返回自己的镇守之地。
起初,桓彝去世后,桓冲兄弟都还年幼,家境贫寒。母亲生病,需要喝羊肉汤治病,却没办法得到羊。桓温就把桓冲当作人质,抵押给羊主换羊。羊主家境富裕,说不想做人质,希望能收养 “买德郎”——“买德郎” 是桓冲的小字。等到桓冲担任江州刺史后,一次外出射箭,羊主在堂边观看,桓冲认出了他,对他说:“我就是当年的买德郎啊。” 于是重重地报答了羊主。
不久后,桓冲晋升为监管江、荆、豫三州六郡军事,担任南中郎将,被授予符节,仍保留原来的州郡官职。他在江州任职共十三年,直到桓温去世。
孝武帝下诏任命桓冲为中军将军,都督扬、江、豫三州军事,担任扬、豫二州刺史,被授予符节。当时朝廷下诏赏赐桓温丧葬用的钱财、布帛、油漆、蜡烛等物品,却没有提及大殓仪式的费用。桓冲上奏疏说,桓温一向心怀清廉节俭,而且家中私产足够办理丧事,请求把朝廷赏赐的物品归还国库。朝廷下诏不允许,桓冲仍然坚持不接受。
起初,桓温掌权时,死刑都由他自己决定。桓冲接任后,上奏疏认为生杀大权至关重要,古今都对此谨慎对待,所有死刑案件,都应先上报朝廷,等待批复后再执行。
桓冲取代桓温掌权后,尽心效忠王室。有人劝桓冲铲除当时有声望的大臣,独自掌控大权,桓冲没有听从。谢安凭借声望辅佐朝政,得到众人的拥护,桓冲担心受到排挤,在宁康三年,主动辞去扬州刺史职位,请求到外地任职。
桓氏的党羽都认为这是不明智的做法,无不扼腕痛惜,极力劝阻,郗超也坚决阻止他,但桓冲都没有采纳,坦然对待,不因此怨恨,仍常常尽心尽力提出忠言良策。
朝廷于是改任他为都督徐、兖、豫、青、扬五州六郡军事,担任车骑将军、徐州刺史,把北中郎府与中军府合并,驻守京口,被授予符节。又下诏让桓冲和谢安都加授侍中官职,允许带五十名披甲卫士进入宫殿。
当时丹阳尹王蕴凭借皇后父亲的身份,与谢安关系亲近。谢安想让王蕴出任地方长官,于是又解除了桓冲的徐州刺史职位,只任命他为车骑将军,都督豫、江二州六郡军事,从京口迁到姑熟驻守。
不久后,苻坚攻打凉州,桓冲派宣城内史朱序、豫州刺史桓伊率领部众前往寿阳,派淮南太守刘波乘船沿淮水、泗水进军,趁虚讨伐叛军,以支援凉州。他还上奏疏说:
“氐族贼寇自从吞并东胡后,党羽众多。而蜀汉兵力薄弱,西凉没有防备,这确实是凶暴之徒加速走向灭亡的征兆,但上天还没有彻底消灭他们,他们屡次成为国家的祸患。
臣听说,在无形中取胜,功劳体现在事情成功之后;以谋略取胜,是用兵的上策。何况这些贼寇嚣张跋扈,最终一定会越境作乱。北方异族肆意侵扰,常常在秋冬季节发动攻势。如今时光飞逝,秋风已起,臣观察京城附近的防卫,已经层层部署;再加上淮水、泗水畅通,长江浩瀚如海。
荆楚地区地处偏远,却靠近敌寇,方城、汉水已无天然险阻可依,因此加强西边的防卫至关重要。臣虽然平庸,缺乏军事谋略,但身负重任,一心想奋起抗敌。
请求率领部下,直接进驻南郡,与征西将军桓豁共同谋划。如果贼寇真的驱使部众,到沔水、汉水一带送死,或许能凭借正义的力量,借助天时地利,一举乘风进军,扫清贼寇,不再劳烦朝廷大军,平定三秦地区。这样,先帝的大业就能在圣世永久兴盛,桓温的遗愿也能在后世了却。
如果贼寇畏惧朝廷威严,放弃入侵计划,那么我们就屯兵观察动向,再商议进军策略,整顿军队班师回朝,进退快慢都根据实际情况决定。希望陛下能审阅臣的奏请,特别准许我的请求。”

朝廷诏书回复与桓冲履职
朝廷下诏回复桓冲说:“氐族逆贼违背天意,近年肆意作乱,梁州、益州失守,河西地区沦陷。朕每当想到天下尚未统一,心中就充满悲愤叹息。将军谋划深远,考虑周全,忠诚报国的诚心,在奏疏中体现得淋漓尽致。朕还未读完奏疏,就已感慨万千。
逆贼虽趁机谋取利益,但他们以残暴无道统治部众,滥用武力、穷凶极恶,奴役百姓,灭亡的日子怎会久远!不过,防备意外情况,是军队的优良策略。朕已征询大臣们的意见,恭敬地采纳你的高明谋划。希望你与征西将军桓豁共同商议妥善计策,凡有良谋远略,无论行动还是部署,都要及时上报朝廷。”
恰逢张天锡战败被俘,朝廷于是停止出兵。不久后桓豁去世,朝廷升任桓冲为都督江、荆、梁、益、宁、交、广七州,以及扬州的义成郡、雍州的京兆郡、司州的河东郡军事,兼任护南蛮校尉、荆州刺史,持符节,仍保留将军、侍中职位。又任命他的儿子桓嗣为江州刺史。
桓冲即将前往镇守之地时,孝武帝在西堂为他设宴饯行,赏赐五十万钱,还拿出三百四十石酒、五十头牛,犒劳他手下的文武官员。谢安亲自送他到溧洲。

桓冲镇荆州与抗秦部署
桓冲抵达江陵后,当时苻坚势力强盛,他打算将镇守之地迁移到长江以南,于是上奏疏说:“自朝廷中兴以来,荆州的镇守地点,根据实际情况多次变动。臣的亡兄桓温因石季龙去世,谋划收复中原,鉴于江陵交通便利,便在此镇守。但事情会随时代变化,形势没有固定不变的模式。况且用兵讲究诡诈之道,要向敌人显示自己的虚弱,如今应当集中力量防守长江以南,减少长江以北的驻军。
南平郡孱陵县境内,有个地方叫上明,土地肥沃,可以供给军人生活所需。在东吴时期,乐乡城上游四十多里处,北边紧靠长江,西边连接三峡。如果逆贼胆敢来犯,那么旧郢城以北的地区就坚守不战,等到援军渡过长江,路程并不算远,趁敌军疲惫之时,消灭他们就容易多了。臣负责在外统兵,会根据实际情况灵活处置。”
于是桓冲将镇守地迁到上明,派冠军将军刘波驻守江陵,谘议参军杨亮驻守江夏。朝廷下诏,因荆州遭遇水旱灾害引发饥荒,且桓冲刚迁移驻地、初创基业,下令每年运送三十万斛米供给军需,直到年成丰收才停止。

抗秦战事与桓冲的举措
苻坚派部将苻融侵犯樊城、邓城,石越侵犯鲁阳,姚苌侵犯南乡,韦钟侵犯魏兴,这些地方相继沦陷。桓冲派江夏相刘奭、南中郎将朱序迎击敌军,但刘奭畏惧怯懦不敢进军,朱序又被敌军擒获。
桓冲深深自责,上奏疏交还符节印信,请求解除职务,朝廷没有批准,还派左卫将军张玄之到桓冲军中咨询谋划军事。桓冲率领前将军刘波,以及兄长的儿子、振威将军桓石民,冠军将军桓石虔等人讨伐苻坚,攻克苻坚占领的筑阳县,攻打武当,击退苻坚的兖州刺史张崇。
苻坚又派慕容垂、毛当侵犯邓城,苻熙、石越侵犯新野。桓冲既畏惧苻坚兵力强盛,又因军中发生瘟疫,只好返回上明驻守。他上奏表说:“夏口地处长江、沔水交汇处,是防卫要地,靠近强敌,臣兄长的儿子桓石民能胜任此地防守,恳请任命他监管荆、江十郡军事,担任振武将军、襄城太守。
寻阳北边与强悍的蛮人部落接壤,西边连接荆州、郢州,也是一个重要的防守位置。如今府州职权已经分开,请求任命王荟补任江州刺史。” 朝廷下诏同意。当时王荟刚遭遇兄长王劭的丧事,正要安葬,推辞不愿出任。于是卫将军谢安改任中领军谢輶代替他。
桓冲听说后很生气,上奏疏认为谢輶文武才能都不足以胜任,请求自己兼任江州刺史,孝武帝同意了。桓冲派桓石虔讨伐苻坚的襄阳太守阎震,将其擒获,还俘获大小将领二十九人,押送到京城,朝廷下诏将这些俘虏交给桓冲的军营处置。凭借平定阎震的功劳,桓冲的次子桓谦被封为宜阳侯。
苻坚派部将郝贵驻守襄阳,桓冲派扬威将军朱绰讨伐他,焚烧了沔水以北的稻田,俘获六百多户人家后返回。又派上庸太守郭宝讨伐苻坚的魏兴太守褚垣、上庸太守段方,二人都投降了。新城太守麹常逃走,三郡全部平定。朝廷赏赐桓冲一百万钱、一千匹锦缎。


桓冲的战略判断与去世
起初,桓冲西行镇守时,因敌军正强盛,所以将驻地迁到上明,他认为江东兵力薄弱,只能巩固疆土,自我防守而已。又因将相职责不同,自认为品德声望比不上谢安,所以把朝廷内部的治理托付给谢安,而将各地的防守重任当作自己的职责。他还与朱序关系亲密,不久后朱序被敌军俘获,桓冲内心深感愧疚惋惜。
后来苻坚发动全国兵力入侵,桓冲非常担心朝廷根基安危,于是派三千精锐士兵赶赴京城。谢安认为三千人对战局起不了太大作用,且想向外界显示朝廷镇定自若,听说援军已临近,坚决不让他们前来,回复说:“朝廷的部署已经确定,兵力武器不缺,西边的边防应当重点防守。”
当时谢安已派兄长的儿子谢玄和桓伊等各路军队迎敌,桓冲认为这些力量不足以决定战局胜负,召集手下官吏,对他们叹息说:“谢安有治理朝廷的才能,却不熟悉军事谋略。如今大敌将至,他还在空谈不停,只派些没经历过战事的年轻人领兵,兵力又薄弱,天下局势可想而知,我们恐怕要沦为异族统治了!”
不久后传来苻坚战败的消息,朝廷大功告成,又得知朱序趁机得以返回,桓冲本来就生病,加上羞愧自责,病情加重去世,时年五十七岁。朝廷追赠他为太尉,保留原来的官职,谥号 “宣穆”,赏赐五十万钱、五百匹布作为丧葬费用。


桓冲的品性与家族后续
桓冲性格节俭朴素,且谦虚爱护士人。有一次洗澡后,他的妻子送给他新衣服,桓冲非常生气,催促妻子把衣服拿走。妻子再次送来,说:“衣服不经过新的,怎么会变成旧的!” 桓冲笑着穿上了新衣服。
他曾任命处士南阳人刘邻之为长史,刘邻之不愿就任,桓冲亲自前去迎接,对他礼遇优厚。又征召处士长沙人邓粲为别驾,礼仪周全、态度恭敬,邓粲被他爱惜贤才的诚意打动,才起身接受任命。
起初,郗鉴、庾亮、庾翼临终前都上奏表,安排自己的亲戚任职,只有桓冲在给谢安的信中说:“我的儿子妙灵(桓嗣)、灵宝(桓玄)还年幼,亡兄桓温对他们的托付没能完成,这是我心中的遗憾!” 信中没有提及个人私利,议论的人更加称赞他。
等到他的灵柩运到江陵时,男女老幼都到江边送别,痛哭哀悼,尽显哀思。后来桓玄篡位,追赠桓冲为太傅、宣城王。桓冲有七个儿子:桓嗣、桓谦、桓修、桓崇、桓弘、桓羡、桓怡。

桓嗣传
桓嗣,字恭祖。年少时就有清雅的声誉,与桓豁的儿子桓石秀并称为桓氏子侄中的佼佼者。桓冲接替桓豁西行镇守后,朝廷下诏任命桓嗣监管荆州三郡、豫州四郡军事,担任建威将军、江州刺史。他处理政务简洁明了,修建自己居住的官署时,本该用木板搭建屋檐,桓嗣却下令用茅草代替,把木板交给造船的官员使用。
后来他调任西阳、襄城二郡太守,镇守夏口,之后又兼任江夏相,在任上去世。朝廷追赠他为南中郎将,谥号 “靖”。他的儿子桓胤继承爵位。

桓胤传
桓胤,字茂远。年少时就有清廉的操守,虽然家族世代显贵,却以恬淡退让著称。起初被任命为秘书丞,多次升迁后任中书郎、秘书监。桓玄非常敬重喜爱他,升任他为中书令。桓玄篡位后,桓胤担任吏部尚书,后来跟随桓玄向西逃亡。
桓玄死后,桓胤归降朝廷。朝廷下诏说:“善行显著的人,福泽流传久远;功勋卓著的人,事迹与众不同。春秋时赵宣孟(赵盾)忠诚,后代在晋国享受禄位;子文(斗谷于菟)品德高尚,家族后代得以保全。已故太尉桓冲,昔日镇守西方,忠诚于王室。他的儿子们卷入叛乱,自招罪责被杀。朕顾念桓冲过去的功劳,心中怜悯。他的孙子桓胤应当被宽恕,以鼓励向善之人。可特别赦免他的性命,迁徙到新安郡。”
后来东阳太守殷仲文、永嘉太守骆球等人谋反,暗中想立桓胤为桓玄的继承人,事情败露后,桓胤被处死。

桓谦传
桓谦,字敬祖。为人端庄正直,有才能声望。起初因父亲桓冲的功劳,被封为宜阳县开国侯,多次升迁后任辅国将军、吴国内史。孙恩叛乱时,桓谦逃到无锡。后来被征召为尚书,骠骑大将军司马元显引荐他为谘议参军,又调任司马。
元兴初年,朝廷准备讨伐桓玄,因桓氏家族世代镇守西方,桓谦的父亲桓冲在荆楚地区留下恩惠,朝廷担心民心向背,于是任命桓谦为持节、都督荆益宁梁四州军事,担任西中郎将、荆州刺史、假节,以安抚荆楚百姓。
桓玄掌权后,任命桓谦为尚书左仆射,兼任吏部尚书,加授中军将军。桓谦兄弟在朝廷身居要职,桓玄非常倚重他们,但内心并不信任。后来改封桓谦为宁都侯,任命他为尚书令,加授散骑常侍,又升任侍中、卫将军、开府、录尚书事。桓玄篡位后,桓谦又兼任扬州刺史,保留原来的官职,被封为新安王。
等到桓振发动叛乱时,桓谦保护晋安帝,立下一定功劳,但他愚昧怯懦,根本不能成就大事。起初,他劝桓振率领军队出城作战,自己留守江陵,桓振本来就轻视桓谦掌权,没有听从他的建议。桓振战败后,桓谦逃到姚兴那里。
此前,谯纵向姚兴称臣,又与卢循互通使者,暗中互相呼应,于是谯纵上奏姚兴,请求让桓谦与自己一起沿长江东下攻打东晋。姚兴问桓谦的意见,桓谦说:“我家族在荆楚地区有恩信,堂弟桓玄后来虽然篡位,都是被形势逼迫,这是人心和神灵都清楚的。如今我与谯纵东下,百姓自然会震动响应。”
姚兴说:“小水容不下大船,如果谯纵的才能足以成就大事,也不需要借助你作为辅助。你还是自己寻求多福吧。” 于是派桓谦前往谯纵那里。桓谦到蜀地后,想以谦虚的态度招揽士人,谯纵怀疑他,把他安置在龙格,派人看守。桓谦对弟弟们哭着说:“姚兴的话真是英明啊!”
后来桓谦与谯纵、谯道福一起东下,途中招募士兵,百姓感念桓冲过去的恩惠,有两万人前来投奔。刘道规击败桓谦,将他斩杀。

桓修传
桓修,字承祖。娶简文帝的女儿武昌公主为妻,历任吏部郎,逐渐升迁为左卫将军。王恭准备讨伐谯王司马尚之,先派何澹之、孙无终进军句容。桓修以左卫将军身份兼任振武将军,与辅国将军陶无忌率军抵抗,驻扎在句容。
不久后王恭战败,孙无终写信请求投降。桓修撤军后,杨佺期已率军抵达石头城,当时朝廷没有防备,内外震惊恐慌。桓修进言说:“殷仲堪、桓玄等人,原本只依靠王恭,王恭已经败亡,他们个个惊慌失色。如今如果用优厚的诏书安抚桓玄,他一定会内心高兴,这样就能制服殷仲堪、杨佺期,让他们都顺从朝廷命令。”
朝廷采纳了他的建议,任命桓修为龙骧将军、荆州刺史、假节,暂时率领左卫将军的文武部属前往镇守,又令刘牢之率一千人护送他。朝廷还下令将殷仲堪调任广州刺史。桓修还没出发,桓玄等人已在寻阳结盟,要求诛杀刘牢之,司马尚之也上奏说殷仲堪无罪,却唯独被降职罢免。于是朝廷下诏恢复殷仲堪的荆州刺史职位。
御史中丞江绩上奏弹劾桓修,称他采纳杨佺期的言论,与叛军互通消息,传递朝廷旨意时隐瞒不全,为自身谋划,误导朝廷决策,请求将他交付廷尉治罪。朝廷特地下诏赦免他的官职。不久后,桓修代替王凝之担任中护军。
没过多久,桓玄击败殷仲堪、杨佺期,朝廷下诏任命桓修为征虏将军、江州刺史,不久后又恢复中护军职位。桓玄执掌朝政后,任命桓修为都督六州军事、右将军、徐兖二州刺史、假节,不久后升任抚军将军,加授散骑常侍。桓玄篡位后,任命桓修为抚军大将军,封为安成王。刘裕举起讨伐桓玄的义旗后,将桓修斩杀。

徐宁传
徐宁,是东海郡郯县人。年少时就有名气,担任舆县县令。当时廷尉桓彝以善于识别人才著称,桓彝曾辞官,到广陵拜访亲友,返回时遇到大风,停在江边渡口,连续几天心中忧愁烦闷,于是上岸,看到一处房屋,像是官署,询问后得知是舆县县衙,便前往拜访。
徐宁清廉贤明、博览群书,与桓彝相见后非常高兴,桓彝于是留下住了几晚。桓彝对徐宁赞赏有加,与他结交后才离去。回到京城后,桓彝对庾亮说:“我为你找到一位优秀的吏部郎。” 相关事迹记载在《桓彝传》中。徐宁随后升任吏部郎、左将军、江州刺史,在任上去世。


史臣评论
轻薄的风气暗中蔓延,醇厚的本源逐渐枯竭,道德在人的性情中被遗忘,忠信在名教中被彰显。伯夷、叔齐在首阳山上坚守气节,追求仁道而实现了仁道;孔子在泗水边讲授精微的言论,让人早上听闻真理,晚上死去也心甘情愿。
先轸脱下头盔冲锋陷阵,在古代史册中留下威严的形象;季路结缨而死,在前人的志向中显得高远。更何况在人生晚年遭遇风霜,在黎明前经历风雨,悦耳的声音或许会改变音调,坚贞的树木很少能保全本性。
桓彝(字茂伦)胸怀中正平和之气,秉持不屈不挠的气节,追随周顗、庾亮的高洁风范,遵循许劭、郭泰的深远轨迹。他在危难中不谋求脱身,明白为正义而死并不困难,美名流传千年,身躯虽埋九泉之下,却永垂不朽。仁者的勇敢,不正是这样吗!
至于桓氏家族基业有盛有衰,贤才与庸人并存,桓冲在朝廷中谨慎辅佐,桓豁在西部边境奋发有为,桓虔彰显北方的威势,桓秀坦然处理西阳的政务,对外有保卫国家的作用,对内没有权臣专权的隐患,在名臣中寻求,他们也算得上是其中之一。
但桓温为桓玄奠定了专权的基础,桓玄最终走上篡位的道路,由此可知,就像春秋时陈敬仲的美德无法阻止后代田氏篡齐,宁俞的忠诚不能挽救卫国的动乱一样,桓冲的贤德也无法让家族避免灭亡的命运,可悲啊!

赞语
桓彝(宣城太守)刚正不阿,忠贞之心无人能动摇。生命如露水般短暂逝去,名声却与云彩一同高扬。桓虔、桓豁两代人相继显达,桓冲、桓秀二人同样优秀。国家依靠忠臣保卫,家族推崇才子传承。桓振勇武、桓谦文雅,却与桓玄等人一同沦为乱党。他们参与篡位叛乱,不值得称道。



7822

主题

2145

回帖

2万

积分

管理员

积分
28807
发表于 2025-10-6 10:09:09 | 显示全部楼层

主要记载了东晋桓氏家族的兴衰脉络,以核心人物的生平、仕途、功绩及结局为线索,展现了家族从崛起至衰落的全过程,同时涉及东晋与前秦的战事、朝堂权力更迭等背景,具体可分为以下几部分:


一、家族奠基者:桓彝的生平与忠义
出身与品性:桓彝出身谯国龙亢桓氏,是汉代桓荣的九世孙,年少孤贫却安贫乐道,性格通达且早负盛名,擅长识人(时人比作许劭、郭泰),曾推荐徐宁任吏部郎,显其识才之能。
仕途与功绩:从州主簿起步,历任骑都尉、逡遒令、中书郎等职,参与讨伐王敦,因功封万宁县男;后任宣城内史,推行惠政,深得百姓爱戴。
殉国与身后:苏峻之乱时,拒绝降敌,率部抵抗,坚守泾县一年后城破被杀,年五十三;叛乱平定后追赠廷尉(后改赠太常),其子桓温、桓云等五人后续成为家族骨干(桓温另有传记)。

二、家族中坚:桓彝诸子(云、豁、秘、冲)的仕途与作为
1. 桓云
袭爵万宁县男,历任建武将军、江州刺史等职,守丧期间坚持庐墓,后因扩充兵力时多有枉滥遭百姓怨叹;升平四年去世,追赠平南将军,子桓序继承爵位。
2. 桓豁
初拒官职,后因谢万战败、西疆动荡,受桓温命镇守荆州一带,多次率军抗秦(如破慕容屈尘、讨司马勋叛乱),监管多州军事;
苻坚入侵时,部署边防、支援凉州,因战事失利自请辞任,后升任征西大将军却坚决推辞;
听闻前秦 “石打碎” 歌谣,令二十子皆以 “石” 为名(如石虔、石秀),五十八岁去世,追赠司空,虽有器度但因遇强敌未建大功。
3. 桓秘
有才气却不合世俗,遭兄桓温压制,后任宣城内史、中领军等职;
桓温病重时,与桓温子谋废桓冲,事败后被废弃,隐居墓旁,晚年拒任散骑常侍,比桓冲先去世,子桓蔚在桓玄篡位后封醴陵王。
4. 桓冲(家族核心人物之一)
是桓温诸弟中最有识略、军事才能者,受桓温器重,从征姚襄、镇守襄阳,累迁江州刺史;
桓温死后,尽忠王室,改革 “生杀自决” 旧制,主动让权谢安,自请外任镇守京口、姑熟;
苻坚强盛时,移镇上明以守江南,多次抗秦(如派桓石虔擒阎震、平三郡叛乱),曾遣精锐援京却被谢安拒绝,误判淝水之战局势,后因羞愧加病去世,年五十七;
性格俭素、谦虚爱士,临终不谋私,仅牵挂幼子,死后百姓临江送丧,桓玄篡位后追赠太傅、宣城王;有七子(嗣、谦、修等),后续皆涉仕途。

三、桓豁诸子(“石” 字辈)的事迹与结局
桓石虔:勇猛绝伦(围猎拔兽箭、万军救桓冲),抗秦有功(破袁真、擒阎震、逐张崇),历任豫州刺史等职,太元十三年去世,追赠右将军,进爵作塘侯。
桓石秀:风韵清雅,善《老》《庄》,不重荣爵,常弋钓林泽,谢安问世务时默然不答;任江州刺史五年后辞官,四十三岁去世,追赠太常,子桓稚玉在桓玄时封临沅王。
桓石民:弱冠知名,受谢安引荐,多次抗秦(破慕容垂、斩苻丕),监管荆州军事,因功升左将军,去世时无子嗣。
桓石生、石绥、石康:石生通风报信助桓玄,后任江州刺史;石绥因桓玄败逃后聚众作乱被杀;石康受桓玄亲信,讨庾仄有功封武陵王,事见《桓玄传》。

四、桓冲诸子的仕途与家族衰落
桓嗣:有清誉,任江州刺史时简约为政,镇夏口,在任去世,追赠南中郎将,子桓胤继承。
桓胤:有清操,桓玄时迁中书令,桓玄败后归降,获特赦徙新安,后因被谋反者欲立为桓玄嗣,事败被杀。
桓谦:端庄有器望,桓玄时官至尚书令、新安王,桓振乱时护安帝,后逃姚兴,随谯纵东下,被刘道规斩杀。
桓修:娶简文帝女,历任左卫将军、徐兖二州刺史,桓玄篡位后封安成王,刘裕举义旗后被杀。

五、关联人物:徐宁的经历
徐宁为东海郯人,任舆县令时被桓彝赏识,经桓彝推荐任吏部郎、江州刺史,在任去世,是桓彝 “识人” 的典型例证。

六、史臣评论与赞语
史臣评:肯定桓彝的忠贞不屈、桓冲兄弟的护国之功,叹惜桓温为桓玄篡位奠基,家族最终因桓玄乱政而衰败,如 “敬仲之美不息檀台之乱”,悲其后代失国。
赞语:称颂桓彝贞心、桓虔豁 / 冲秀的才能,批评桓振、桓谦等参与篡乱,否定其行为价值。

核心脉络总结
桓氏家族以桓彝忠义奠基,经桓温崛起,桓冲、桓豁维系,在东晋抗秦、稳定西疆中起重要作用;但因桓玄篡位(文中未详写桓玄,仅涉其亲信、家族牵连),家族子弟或死或败,最终随东晋政局动荡而衰落,整体反映了东晋门阀士族的权力起伏与时代命运。






您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|大学网^国学网 ( 苏ICP备17039520号-9|苏公网安备 32010402000417号 )

GMT+8, 2026-5-17 06:56 , Processed in 0.067269 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表