找回密码
 立即注册
查看: 869|回复: 1

晋书 列传·第四十九章 晋书 谢尚传 谢安传 谢玄传 东晋谢氏家族事迹 原文及白话文翻译

[复制链接]

1648

主题

605

回帖

6386

积分

超级版主

积分
6386
发表于 2025-7-23 12:40:07 | 显示全部楼层 |阅读模式

晋书 列传·第四十九章 晋书  谢尚传 谢安传 谢玄传 东晋谢氏家族事迹 原文及白话文翻译

谢尚,字仁祖,豫章太守鲲之子也。幼有至性。七岁丧兄,哀恸过礼,亲戚异之。八岁神悟夙成。鲲尝携之送客,或曰:“此兒一坐之颜回也。”尚应声答曰:“坐无尼父,焉别颜回!”席宾莫不叹异。十余岁,遭父忧,丹阳尹温峤吊之,尚号咷极哀。既而收涕告诉,举止有异常童,峤甚奇之。及长,开率颖秀,辨悟绝伦,脱略细行,不为流俗之事。好衣刺文袴,诸父责之,而因自改,遂知名。善音乐,博综众艺。司徒王导深器之,比之王戎,常呼为“小安丰”,辟为掾。袭父爵咸亭侯。始到府通谒,导以其有胜会,谓曰:“闻君能作鸲鹆舞,一坐倾想,宁有此理不?”尚曰:“佳。”便著衣帻而舞,导令坐者抚掌击节,尚俯仰在中,傍若无人,其率诣如此。

转西曹属,时有遭乱与父母乖离,议者或以进仕理王事,婚姻继百世,于理非嫌。尚议曰:“典礼之兴,皆因循情理,开通弘胜。如运有屯夷,要当断之以大义。夫无后之罪,三千所不过,今婚姻将以继百世,崇宗绪,此固不可塞也。然至于天属生离之哀,父子乖绝之痛,痛之深者,莫深于兹。夫以一体之小患,犹或忘思虑,损听察,况于抱伤心之巨痛,怀忉恆之至戚,方寸既乱,岂能综理时务哉!有心之人,决不冒荣苟进。冒荣苟进之畴,必非所求之旨,徒开偷薄之门而长流弊之路。或有执志丘园、守心不革者,犹当崇其操业以弘风尚,而况含艰履戚之人,勉之以荣贵邪?”

迁会稽王友,入补给事黄门侍郎,出为建武将军、历阳太守,转督江夏义阳随三郡军事、江夏相,将军如故。时安西将军庾翼镇武昌,尚数诣翼咨谋军事。尝与翼共射,翼曰:“卿若破的,当以鼓吹相赏。”尚应声中之,翼即以其副鼓吹给之。尚为政清简,始到官,郡府以布四十匹为尚造乌布帐。尚坏之,以为军士褚襦袴。建元二年,诏曰:“尚往以戎戍事要,故辍黄散,以授军旅。所处险要,宜崇其威望。今以为南中郎将,余官如故。”会庾冰薨,复以本号督豫州四郡,领江州刺史。俄而复转西中郎将、督扬州之六郡诸军事、豫州刺史、假节,镇历阳。

大司马桓温欲有事中原,使尚率众向寿春,进号安西将军。初,苻健将张遇降尚,尚不能绥怀之。遇怒,据许昌叛。尚讨之,为遇所败,收付廷尉。时康献皇后临朝,即尚之甥也,特令降号为建威将军。初,尚之行也,使建武将军、濮阳太守戴施据枋头。会冉闵之子智与其大将蒋干来附,复遣行人刘猗诣尚请救。施止猗,求传国玺,猗归,以告干。干谓尚已败,虑不能救己,犹豫不许。施遣参军何融率壮士百入鄴,登三台助戍,谲之曰:“今且可出玺付我。凶寇在外,道路梗涩,亦未敢送玺,当遣单使驰白。天子闻玺已在吾许,知卿等至诚,必遣重军相救,并厚相饷。”干乃出玺付融,融赍玺驰还枋头。尚遣振武将军胡彬率骑三百迎玺致诸京师。时苻健将杨平戍许昌,尚遣兵袭破之,征授给事中,赐轺车、鼓吹,戍石头。

永和中,拜尚书仆射,出为都督江西淮南诸军事、前将军、豫州刺史,给事中、仆射如故,镇历阳,加都督豫州扬州之五郡军事,在任有政绩。上表求入朝,因留京师,署仆射事。寻进号镇西将军,镇寿阳。尚于是采拾乐人,并制石磬,以备太乐。江表有钟石之乐,自尚始也。

桓温北平洛阳,上疏请尚为都督司州诸军事。将镇洛阳,以疾病不行。升平初,又进都督豫、冀、幽、并四州。病笃,征拜卫将军,加散骑常侍,未至,卒于历阳,时年五十。诏赠散骑常侍、卫将军、开府仪同三司,谥曰简。

无子,从弟奕以子康袭爵,早卒。康弟静复以子肃嗣,又无子。静子虔以子灵佑继鲲后。

谢安,字安石,尚从弟也。父裒,太常卿。安年四岁时,谯郡桓彝见而叹曰:“此兒风神秀彻,后当不减王东海。”及总角,神识沈敏,风宇条暢,善行书。弱冠,诣王蒙,清言良久,既去,蒙子修曰:“向客何如大人?”蒙曰:“此客亹亹,为来逼人。”王导亦深器之。由是少有重名。

初辟司徒府,除佐著作郎,并以疾辞。寓居会稽,与王羲之及高阳许询、桑门支遁游处,出则渔弋山水,入则言咏属文,无处世意。扬州刺史庾冰就以安有重名,必欲致之,累下郡县敦逼,不得已赴召,月余告归。复除尚书郎、琅邪王友,并不起。吏部尚书范汪举安为吏部郎,安以书距绝之。有司奏安被召,历年不至,禁锢终身,遂栖迟东土。尝往临安山中,坐石室,临浚谷,悠然叹曰:“此去伯夷何远!”尝与孙绰等泛海,风起浪涌,诸人并惧,安吟啸自若。舟人以安为悦,犹去不止。风转急,安徐曰:“如此将何归邪?”舟人承言即回。众咸服其雅量。安虽放情丘壑,然每游赏,必以妓女从。既累辟不就,简文帝时为相,曰:“安石既与人同乐,必不得不与人同忧,召之必至。”时安弟万为西中郎将,总籓任之重。安虽处衡门,其名犹出万之右,自然有公辅之望,处家常以仪范训子弟。安妻,刘惔妹也,既见家门富贵,而安独静退,乃谓曰:“丈夫不如此也?”安掩鼻曰:“恐不免耳。”及万黜废,安始有仕进志,时年已四十余矣。

征西大将军桓温请为司马,将发新亭,朝士咸送,中丞高崧戏之曰:“卿累违朝旨,高卧东山,诸人每相与言,安石不肯出,将如苍生何!苍生今亦将如卿何!”安甚有愧色。既到,温甚喜,言生平,欢笑竟日。既出,温问左右:“颇尝见我有如此客不?”温后诣安,值其理发。安性迟缓,久而方罢,使取帻。温见,留之曰:“令司马著帽进。”其见重如此。温当北征,会万病卒,安投笺求归。寻除吴兴太守。在官无当时誉,去后为人所思。顷之征拜侍中,迁吏部尚书、中护军。

简文帝疾笃,温上疏荐安宜受顾命。及帝崩,温入赴山陵,止新亭,大陈兵卫,将移晋室,呼安及王坦之,欲于坐害之。坦之甚惧,问计于安。安神色不变,曰:“晋祚存亡,在此一行。”既见温,坦之流汗沾衣,倒执手版。安从容就席,坐定,谓温曰:“安闻诸侯有道,守在四邻,明公何须壁后置人邪?”温笑曰:“正自不能不尔耳。”遂笑语移日。坦之与安初齐名,至是方知坦之之劣。温尝以安所作简文帝谥议以示坐宾,曰:“此谢安石碎金也。”

时孝武帝富于春秋,政不自己,温威振内外,人情噂沓,互生同异。安与坦之尽忠匡翼,终能辑穆。及温病笃,讽朝廷加九锡,使袁宏具草。安见,辄改之,由是历旬不就。会温薨,锡命遂寝。

寻为尚书仆射,领吏部,加后将军。及中书令王坦之出为徐州刺史,诏安总关中书事。安义存辅导,虽会稽王道子亦赖弼谐之益。时强敌寇境,边书续至,梁益不守,樊邓陷没,安每镇以和靖,御以长算。德政既行,文武用命,不存小察,弘以大纲,威怀外著,人皆比之王导,谓文雅过之。尝与王羲之登冶城,悠然遐想,有高世之志。羲之谓曰:“夏禹勤王,手足胼胝;文王旰食,日不暇给。今四郊多垒,宜思自效,而虚谈废务,浮文妨要,恐非当今所宜。”安曰:“秦任商鞅,二世而亡,岂清言致患邪?”

是时宫室毁坏,安欲缮之。尚书令王彪之等以外寇为谏,安不从,竟独决之。宫室用成,皆仰模玄象,合体辰极,而役无劳怨。又领扬州刺史,诏以甲仗百人入殿。时帝始亲万机,进安中书监、骠骑将军、录尚书事,固让军号。于时悬象失度,亢旱弥年,安奏兴灭继绝,求晋初佐命功臣后而封之。顷之,加司徒,后军文武尽配大府,又让不拜。复加侍中、都督扬豫徐兗青五州幽州之燕国诸军事、假节。

时苻坚强盛,疆场多虞,诸将败退相继。安遣弟石及兄子玄等应机征讨,所在克捷。拜卫将军、开府仪同三司,封建昌县公。坚后率众,号百万,次于淮肥,京师震恐。加安征讨大都督。玄入问计,安夷然无惧色,答曰:“已别有旨。”既而寂然。玄不敢复言,乃令张玄重请。安遂命驾出山墅,亲朋毕集,方与玄围棋赌别墅。安常棋劣于于玄,是日惧,便为敌手而又不胜。安顾谓其甥羊昙曰:“以墅乞汝。”安遂游涉,至夜乃还,指授将帅,各当其任。玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既竟,便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答云:“小兒辈遂已破贼。”既罢,还内,过户限,心喜甚,不觉屐齿之折,其矫情镇物如此。以总统功,进拜太保。

安方欲混一文轨,上疏求自北征,乃进都督扬、江、荆、司、豫、徐、兗、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,加黄钺,其本官如故,置从事中郎二人。安上疏让太保及爵,不许。是时桓冲既卒,荆、江二州并缺,物论以玄勋望,宜以授之。安以父子皆著大勋,恐为朝廷所疑,又惧桓氏失职,桓石虔复有沔阳之功,虑其骁猛,在形胜之地,终或难制,乃以桓石民为荆州,改桓伊于中流,石虔为豫州。既以三桓据三州,彼此无恐,各得所任。其经远无竞,类皆如此。

性好音乐,自弟万丧,十年不听音乐。及登台辅,期丧不废乐。王坦之书喻之,不从,衣冠效之,遂以成俗。又于土山营墅,楼馆林竹甚盛,每携中外子侄往来游集,肴馔亦屡费百金,世颇以此讥焉,而安殊不以屑意。常疑刘牢之既不可独任,又知王味之不宜专城。牢之既以乱终,而味之亦以贪败,由是识者服其知人。

时会稽王道子专权,而奸谄颇相扇构,安出镇广陵之步丘,筑垒曰新城以避之。帝出祖于西池,献觞赋诗焉。安虽受朝寄,然东山之志始末不渝,每形于言色。及镇新城,尽室而行,造泛海之装,欲须经略粗定,自江道还东。雅志未就,遂遇疾笃。上疏请量宜旋旆,并召子征虏将军琰解甲息徒,命龙骧将军硃序进据洛阳,前锋都督玄抗威彭沛,委以董督。若二贼假延,来年水生,东西齐举。诏遣侍中慰劳,遂还都。闻当舆入西州门,自以本志不遂,深自慨失,因怅然谓所亲曰:“昔桓温在时,吾常惧不全。忽梦乘温舆行十六里,见一白鸡而止。乘温舆者,代其位也。十六里,止今十六年矣。白鸡主酉,今太岁在酉,吾病殆不起乎!”乃上疏逊位,诏遣侍中、尚书喻旨。先是,安发石头,金鼓忽破,又语未尝谬,而忽一误,众亦怪异之。寻薨,时年六十六。帝三日临于朝堂,赐东园秘器、朝服一具、衣一袭、钱百万、布千匹、蜡五百斤,赠太傅,谥曰文靖。以无下舍,诏府中备凶仪。及葬,加殊礼,依大司马桓温故事。又以平苻坚勋,更封庐陵郡公。

安少有盛名,时多爱慕。乡人有罢中宿县者,还诣安。安问其归资,答曰:“有蒲葵扇五万。”安乃取其中者捉之,京师士庶竞市,价增数倍。安本能为洛下书生咏,有鼻疾,故其音浊,名流爱其咏而弗能及,或手掩鼻以斅之。及至新城,筑埭于城北,后人追思之,名为召伯埭。

羊昙者,太山人,知名士也,为安所爱重。安薨后,辍乐弥年,行不由西州路。尝因石头大醉,扶路唱乐,不觉至州门。左右白曰:“此西州门。”昙悲感不已,以马策扣扉,诵曹子建诗曰:“生存华屋处,零落归山丘。”恸哭而去。

安有二子:瑶、琰。瑶袭爵,官至琅邪王友,早卒。子该嗣,终东阳太守。无子,弟光禄勋模以子承伯嗣,有罪,国除。刘裕以安勋德济世,特更封该弟澹为柴桑侯,邑千户,奉安祀。澹少历显位,桓玄篡位,以澹兼太尉,与王谧俱赍册到姑孰。元熙中,为光禄大夫,复兼太保,持节奉册禅宋。

琰字瑗度。弱冠以贞干称,美风姿。与从兄护军淡虽比居,不往来,宗中子弟惟与才令者数人相接。拜著作郎,转秘书丞,累迁散骑常侍、侍中。苻坚之役,安以琰有军国才用,出为辅国将军,以精卒八千,与从兄玄俱陷阵破坚,以勋封望蔡公,寻遭父忧去官,服阕,除征虏将军、会稽内史。顷之。征为尚书右仆射,领太子詹事,加散骑常侍,将军如故。又遭母忧,朝廷疑其葬礼。时议者云:“潘岳为贾充妇《宜城宣君诔》云:‘昔在武侯,丧礼殊伦。伉俪一体,朝仪则均。’谓宜资给葬,悉依太傅故事。”先是,王珣娶万女,珣弟珉娶安女,并不终,由是与谢氏有隙。珣时为仆射,犹以前憾缓其事。琰闻耻之,遂自造辒辌车以葬,议者讥之。

太元末,为护军将军,加右将军。会稽王道子以为司马,右将军如故。王恭举兵,假琰节,都督前锋军事。恭平,迁卫将军、徐州刺史、假节。孙恩作乱,加督吴兴、义兴二郡军事,讨恩。至义兴,斩贼许允之,迎太守魏鄢还郡。进讨吴兴贼丘尪,破之。又诏琰与辅国将军刘牢之俱讨孙恩。恩逃于海岛,朝廷忧之,以琰为会稽内史、都督五郡军事,本官并如故。琰既以资望镇越土,议者谓无复东顾之虞。及至郡,无绥抚之能,而不为武备。将帅皆谏曰:“强贼在海,伺人形便,宜振扬仁风,开其自新之路。”琰曰:“苻坚百万,尚送死淮南,况孙恩奔衄归海,何能复出!若其复至,正是天不养国贼,令速就戮耳。”遂不从其言。恩后果复寇浃口,入余姚,破上虞,进及邢浦,去山阴北三十五里。琰遣参军刘宣之距破恩。既而上党太守张虔硕战败,群贼锐进,人情震骇,咸以宜持重严备,且列水军于南湖,分兵设伏以待之。琰不听。贼既至,尚未食,琰曰:“要当先灭此寇而后食也。”跨马而出。广武将军桓宝为前锋,摧锋陷阵,杀贼甚多,而塘路迮狭,琰军鱼贯而前,贼于舰中傍射之,前后断绝。琰至千秋亭,败绩。琰帐下都督张猛于后斫琰马,琰堕地,与二子肇、峻俱被害,宝亦死之。后刘裕左里之捷,生擒猛,送琰小子混,混刳肝生食之。诏以琰父子陨于君亲,忠孝萃于一门,赠琰侍中、司空,谥曰忠肃。

三子:肇、峻、混。肇历骠骑参军,峻以琰勋封建昌侯。及没于贼,诏赠肇散骑常侍,峻散骑侍郎。

混字叔源。少有美誉,善属文。初,孝武帝为晋陵公主求婿,谓王珣曰:“主婿但如刘真长、王子敬便足。如王处仲、桓元子诚可,才小富贵,便豫人家事。”珣对曰:“谢混虽不及真长,不减子敬。”帝曰:“如此便足。”未几,帝崩,袁山松欲以女妻之,珣曰:“卿莫近禁脔。”初,元帝始镇建业,公私窘罄,每得一,以为珍膳,项上一脔尤美,辄以荐帝,群下未尝敢食,于时呼为“禁脔”,故珣因以为戏。混竟尚主,袭父爵。桓玄尝欲以安宅为营,混曰:“召伯之仁,犹惠及甘棠;文靖之德,更不保五亩之宅邪?”玄闻,惭而止。历中书令、中领军、尚书左仆射、领选。以党刘毅诛,国除。及宋受禅,谢晦谓刘裕曰:“陛下应天受命,登坛日恨不得谢益寿奉玺绂。”裕亦叹曰:“吾甚恨之,使后生不得见其风流!”益寿,混小字也。

奕字无奕,少有名誉。初为剡令,有老人犯法,奕以醇酒饮之,醉犹未已。安时年七八岁,在奕膝边,谏止之。奕为改容,遣之。与桓温善。温辟为安西司马,犹推布衣好。在温坐,岸帻笑咏,无异常日。桓温曰:“我方外司马。”奕每因酒,无复朝廷礼,尝逼温饮,温走入南康主门避之。主曰:“君若无狂司马,我何由得相见!”奕遂携酒就听事,引温一兵帅共饮,曰:“失一老兵,得一老兵,亦何所怪。”温不之责。从兄尚有德政,既卒,为西蕃所思,朝议以奕立行有素,必能嗣尚事,乃迁都督豫司冀并四州军事、安西将军、豫州刺史、假节。未几。卒官,赠镇西将军。

三子:泉、靖、玄。泉早有名誉,历义兴太守。靖官至太常。

玄字幼度。少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:“子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?”诸人莫有言者。玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。”安悦。玄少好佩紫罗香囊,安患之,而不欲伤其意,因戏赌取,即焚之,于此遂止。

及长,有经国才略,屡辟不起。后与王珣俱被桓温辟为掾,并礼重之。转征西将军桓豁司马、领南郡相、监北征诸军事。于时苻坚强盛,边境数被侵寇,朝廷求文武良将可以镇御北方者,安乃以玄应举。中书郎郗超虽素与玄不善,闻而叹之,曰:“安违众举亲,明也。玄必不负举,才也。”时咸以为不然。超曰:“吾尝与玄共在桓公府,见其使才,虽履屐间亦得其任,所以知之。”于是征还,拜建武将军、兗州刺史、领广陵相、监江北诸军事。

时苻坚遣军围襄阳,车骑将军桓冲御之。诏玄发三州人丁,遣彭城内史何谦游军淮泗,以为形援。襄阳既没,坚将彭超攻龙骧将军戴逯于彭城。玄率东莞太守高衡、后军将军何谦次于泗口,欲遣间使报逯,令知救至,其道无由。小将田泓请行,乃没水潜行,将趣城,为贼所获。贼厚赂泓,使云“南军已败”。泓伪许之。既而告城中曰:“南军垂至,我单行来报,为贼所得,勉之!”遂遇害。时彭超置辎重于留城,玄乃扬声遣谦等向留城。超闻之,还保辎重。谦驰进,解彭城围。超复进军南侵,坚将句难、毛当自襄阳来会。超围幽州刺史田洛于三阿,有众六万。诏征虏将军谢石率水军次涂中,右卫将军毛安之、游击将军河间王昙之、淮南太守杨广、宣城内史丘准次堂邑。既而盱眙城陷,高密内史毛藻没,安之等军人相惊,遂各散退,朝廷震动。玄于是自广陵西讨难等。何谦解田洛围,进据白马,与贼大战,破之,斩其伪将都颜。因复进击,又破之。斩其伪将邵保。超、难引退。玄率何谦、戴逯、田洛追之,战于君川,复大破之。玄参军刘牢之攻破浮航及白船,督护诸葛侃、单父令李都又破其运舰。难等相率北走,仅以身免。于是罢彭城、下邳二戍。诏遣殿中将军慰劳,进号冠军,加领徐州刺史,还于广陵,以功封东兴县侯。

及苻坚自率兵次于项城,众号百万,而凉州之师始达咸阳,蜀汉顺流,幽并系至。先遣苻融、慕容、张蚝、苻方等至颍口,梁成、王显等屯洛涧。诏以玄为前锋、都督徐兗青三州扬州之晋陵幽州之燕国诸军事,与叔父征虏将军石、从弟辅国将军琰、西中郎将桓伊、龙骧将军檀玄、建威将军戴熙、扬武将军陶隐等距之,众凡八万。玄先遣广陵相刘牢之五千人直指洛涧,即斩梁成及成弟云,步骑崩溃,争赴淮水。牢之纵兵追之,生擒坚伪将梁他、王显、梁悌、慕容屈氏等,收其军实。坚进屯寿阳,列阵临肥水,玄军不得渡。玄使谓苻融曰:“君远涉吾境,而临水为阵,是不欲速战。诸君稍却,令将士得周旋,仆与诸君缓辔而观之,不亦乐乎!”坚众皆曰:“宜阻肥水,莫令得上。我众彼寡,势必万全。”坚曰:“但却军,令得过,而我以铁骑数十万向水,逼而杀之。”融亦以为然,遂麾使却阵,众因乱不能止。于是玄与琰、伊等以精锐八千涉渡肥水。石军距张蚝,小退。玄、琰仍进,决战肥水南。坚中流矢,临阵斩融。坚众奔溃,自相蹈藉投水死者不可胜计,肥水为之不流。余众弃甲宵遁,闻风声鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。获坚乘舆云母车,仪服、器械、军资、珍宝山积,牛马驴骡骆驼十万余。诏遣殿中将军慰劳。进号前将军、假节,固让不受。赐钱百万,彩千匹。

既而安奏苻坚丧败,宜乘其衅会,以玄为前锋都督,率冠军将军桓石虔径造涡颍,经略旧都。玄复率众次于彭城,遣参军刘袭攻坚兗州刺史张崇于鄄城,走之,使刘牢之守鄄城。兗州既平,玄患水道险涩,粮运艰难,用督护闻人奭谋,堰吕梁水,树栅,立七埭为派,拥二岸之流,以利运漕,自此公私利便。又进伐青州,故谓之青州派。遣淮陵太守高素以三千人向广固,降坚青州刺史苻朗。又进伐冀州,遣龙骧将军刘牢之、济北太守丁匡据碻磝,济阳太守郭满据滑台,奋武将军颜雄渡河立营。坚子丕遣将桑据屯黎阳。玄命刘袭夜袭据,走之。丕惶遽欲降,玄许之。丕告饥,玄馈丕米二千斛。又遣晋陵太守滕恬之渡河守黎阳,三魏皆降。以兗、青、司、豫平,加玄都督徐、兗、青、司、冀、幽、并七州军事。玄上疏以方平河北,幽冀宜须总督,司州县远,应统豫州。以勋封康乐县公。玄请以先封东兴侯赐兄子玩,诏听之,更封玩豫宁伯。复遣宁远将军{夭曰}演伐申凯于魏郡,破之。玄欲令豫州刺史硃序镇梁国,玄住彭城,北固河上,西援洛阳,内籓朝廷。朝议以征役既久,宜置戍而还,使玄还镇淮阴,序镇寿阳。会翟辽据黎阳反,执滕恬之,又泰山太守张愿举郡叛,河北骚动,玄自以处分失所,上疏送节,尽求解所职。诏慰劳,令且还镇淮阴,以硃序代镇彭城。

玄既还,遇疾,上疏解职,诏书不许。玄又自陈,既不堪摄职,虑有旷废,诏又使移镇东阳城。玄即路,于道疾笃,上疏曰:

臣以常人,才不佐世,忽蒙殊遇,不复自量,遂从戎政。驱驰十载,不辞鸣镝之险,每有征事,辄请为军锋,由恩厚忘躯,甘死若生也。冀有毫厘,上报荣宠。天祚大晋,王威屡举,实由陛下神武英断,无思不服。亡叔臣安协赞雍熙,以成天工。而雰雾尚翳,六合未朗,遗黎涂炭,巢窟宜除,复命臣荷戈前驱,董司戎首。冀仰凭皇威,宇宙宁一,陛下致太平之化,庸臣以尘露报恩,然后从亡叔臣安退身东山,以道养寿。此诚以形于文旨,达于圣听矣。臣所以区区家国,实在于此,不谓臣愆咎夙积,罪钟中年,上延亡叔臣安、亡兄臣靖,数月之间,相系殂背,下逮稚子,寻复夭昏。哀毒兼缠,痛百常情。臣不胜祸酷暴集,每一恸殆弊。所以含哀忍悲,期之必存者,虽哲辅倾落,圣明方融,伊周嗣作,人怀自厉,犹欲申臣本志,隆国保家,故能豁其情滞,同之无心耳。

去冬奉司徒道子告括囊远图,逮问臣进止之宜。臣进不达事机,以蹙境为耻,退不自揆,故欲顺其宿心。岂谓经略不振,自贻斯戾。是以奉送章节,待罪有司,执徇常仪,实有愧心。而圣恩赦过,黩法垂宥,使抱罪之臣复得更名于所司。木石犹感,而况臣乎!顾将身不良,动与衅会,谦德不著,害盈是荷,先疾既动,便至委笃,陛下体臣疢重,使还籓淮侧。甫欲休兵静众,绥怀善抚,兼苦自疗,冀日月渐瘳,缮甲俟会,思更奋迅。而所患沈顿,有增无损。今者惙惙,救命朝夕。臣之平日,率其常矩,加以匪懈,犹不能令政理弘宣,况今内外天隔,永不复接,宁可卧居重任,以招患虑。

追寻前事,可为寒心。臣之微身,复何足惜,区区血诚,忧国实深。谨遣兼长史刘济重奉送节盖章传。伏愿陛下垂天地之仁,拯将绝之气,时遣军司镇慰荒杂,听臣所乞,尽医药消息,归诚道门,冀神祇之佑。若此而不差,修短命也。使臣得及视息,瞻睹坟柏,以此之尽,公私真无恨矣,伏枕悲慨,不觉流涕。

诏遣高手医一人,令自消息,又使还京口疗疾。玄奉诏便还,病久不差,又上疏曰:“臣同生七人,凋落相继,惟臣一己,孑然独存。在生荼酷,无如臣比。所以含哀忍痛,希延视息者,欲报之德,实怀罔极,庶蒙一瘳,申其此志。且臣孤遣满目,顾之恻然,为欲极其求生之心,未能自分于灰士。慺慺之情,可哀可愍。伏愿陛下矜其所诉,霈然垂恕,不令微臣衔恨泉壤。”表寝不报。前后表疏十余上,久之。乃转授散骑常侍、左将军、会稽内史。时吴兴太守晋宁侯张玄之亦以才学显,自吏部尚书与玄同年之郡,而玄之名亚于玄,时人称为“南北二玄”,论者美之。玄既舆疾之郡,十三年,卒于官,时年四十六。追赠车骑将军、开府仪同三司,谥曰献武。

子瑍嗣,秘书郎,早卒。子灵运嗣。瑍少不惠,而灵运文藻艳逸,玄尝称曰:“我尚生瑍,瑍那得生灵运!”永熙中,为刘裕世子左卫率。

始从玄征伐者,何谦字恭子,东海人,戴逯字安丘,处士逵之弟,并骁果多权略。逵厉操东山,而逯以武勇显。谢安尝谓逯曰:“卿兄弟志业何殊?”逯曰:“下官不堪其忧,家兄不改其乐。”逯以军功封广信侯,位至大司农。

万字万石,才器隽秀,虽器量不及安,而善自炫曜,故早有时誉。工言论,善属文,叙渔父、屈原、季主、贾谊、楚老、龚胜、孙登、嵇康四隐四显为《八贤论》,其旨以处者为优,出者为劣,以示孙绰。绰与往反,以体公识远者则出处同归。尝与蔡系送客于征虏亭,与系争言。系推万落床,冠帽倾脱。万徐拂衣就席,神意自若,坐定,谓系曰:“卿几坏我面。”系曰:“本不为卿面计。”然俱不以介意,时亦以此称之。

弱冠,辟司徒掾,迁右西属,不就。简文帝作相,闻其名,召为抚军从事中郎。万著白纶巾,鹤氅裘,履版而前。既见,与帝共谈移日。太原王述,万之妻父也,为扬州刺史。万尝衣白纶巾,乘平肩舆,径至听事前,谓述曰:“人言君侯痴,君侯信自痴。”述曰:“非无此论,但晚合耳。”万再迁豫州刺史、领淮南太守、监司豫冀并四州军事、假节。王羲之与桓温笺曰:“谢万才流经通,处廊庙,参讽议,故是后来一器。而今屈其迈往之气,以俯顺荒余,近是违才易务矣。”温不从。

万既受任北征,矜豪傲物,尝以啸咏自高,未尝抚众。兄安深忧之,自队主将帅已下,安无不慰勉。谓万曰:“汝为元帅,诸将宜数接对,以悦其心,岂有傲诞若斯而能济事也!”万乃召集诸将,都无所说,直以如意指四坐云:“诸将皆劲卒。”诸将益恨之。既而先遣征虏将军刘建修治马头城池,自率众入涡颍,以援洛阳。北中郎将郗昙以疾病退还彭城,万以为贼盛致退,便引军还,众遂溃散,狼狈单归,废为庶人。后复以为散骑常侍,会卒,时年四十二,因以为赠。

子韶,字穆度,少有名。时谢氏忧彦秀者,称封、胡、羯、末。封谓韶,胡谓主朗,羯谓玄,末谓川,皆其小字也。韶、朗、川并早卒,惟玄以功名终,韶至车骑司马。韶子恩,字景伯,宏达有远略,韶为黄门郎、武昌太守。恩三子、曜、弘微,皆历显位。

朗字长度。父据,早卒。朗善言玄理,文义艳发,名亚于玄。总角时,病新起,体甚赢,未堪劳,于叔父安前与沙门支遁朗论,遂至相苦。其母王氏再遣信令还,安欲留,使竟论,王氏因出云:“新妇少遭艰难,一生所寄惟在此兒。”遂流涕携朗去。安谓坐客曰:“家嫂辞情慷慨,恨不使朝士见之。”朗终于东阳太守。

子重,字景重,明秀有才名,为会稽王道子骠骑长史。尝因侍坐,于时月夜明净,道子叹以为佳。重率尔曰:“意谓乃不如微云点缀。”道子因戏重曰:“卿居心不净,乃复强欲滓秽太清邪!”

子绚,字宣映,曾于公坐戏调,无礼于其舅袁湛。湛甚不堪之,谓曰:“汝父昔已轻舅,汝今复来加我,可谓世无渭阳情也。”绚父重,即王胡之外孙,与舅亦有不协之论,湛故有此及云。

石字石奴。初拜秘书郎,累迁尚书仆射。征句难,以勋封兴平县伯。淮肥之役,诏石解仆射,以将军假节征讨大都督,与兄子玄、琰破苻坚。先是,童谣云:“谁谓尔坚石打碎。”故桓豁皆以“石”名子,以邀功焉。坚之败也,虽功始牢之,而成于玄、琰,然石时实为都督焉。迁中军将军、尚书令,更封南康郡公。于时学校陵迟,石上疏请兴复国学,以训胄子,班下州郡,普修乡校。疏奏,孝武帝纳焉。

兄安薨,石迁卫将军,加散骑常侍。以公事与吏部郎王恭互相短长,恭甚忿恨,自陈褊厄不允,且疾源深固,乞还私门。石亦上疏逊位。有司奏,石辄去职,免官。诏曰:“石以疾求退,岂准之常制!其喻令还。”岁余不起。表十余上,帝不许。石乞依故尚书令王彪之例,于府综摄,诏听之。疾笃,进位开府仪同三司,加鼓吹,未拜,卒,时年六十二。

石少患面创,疗之莫愈,乃自匿。夜有物来舐其疮,随舐随差,舐处甚白,故世呼为谢白面。石在职务存文刻,既无他才望,直以宰相弟兼有大才,遂居清显,而聚敛无餍,取讥当世。追赠司空,礼官议谥,博士范弘之议谥曰襄墨公,语在弘之传。朝议不从,单谥曰襄。

子汪嗣,早卒。汪从兄冲以子明慧嗣,为孙恩所害。明慧从兄喻复以子暠嗣。宋受禅,国除。

邈字茂度。父铁,永嘉太守。邈性刚鲠,无所屈挠,颇有理识。累迁侍中。时孝武帝觞乐之后多赐侍臣文诏,辞义有不雅者,邈辄焚毁之,其他侍臣被诏者或宣扬之,故论者以此多邈。后为吴兴太守。孙恩之乱,为贼胡桀、郜骠等所执,害之。贼逼令北面,邈厉声曰:“我不得罪天子,何北面之有!”遂害之。邈妻郗氏,甚妒。邈先娶妾,郗氏怨怼,与邈书告绝。邈以其书非妇人词,疑其门下生仇玄达为之作,遂斥玄达。玄达怒,遂投孙恩,并害邈兄弟,竟至灭门。

史臣曰:建元之后,时政多虞,巨猾陆梁,权臣横恣。其有兼将相于中外,系存亡于社稷,负扆资之以端拱,凿井赖之以晏安者,其惟谢氏乎!简侯任总中台,效彰分阃;正议云唱,丧礼堕而复弘;遗音既补,雅乐缺而还备。君子哉,斯人也!文靖始居尘外,高谢人间,啸咏山林,浮泛江海,当此之时,萧然有陵霞之致。暨于褫薜萝而袭硃组,去衡泌而践丹墀,庶绩于是用康,彝伦以之载穆。苻坚百万之众已瞰吴江,桓温九五之心将移晋鼎,衣冠易虑,远迩崩心。从容而杜奸谋,宴衎而清群寇,宸居获太山之固,惟扬去累卵之危,斯为盛矣。然激繁会于期服之辰,敦一欢于百金之费,废礼于偷薄之俗,崇侈于耕战之秋,虽欲混哀乐而同归,齐奢俭于一致,而不知颓风已扇,雅道日沦,国之仪刑,岂期若是!琰称贞干,卒以忠勇垂名;混曰风流,竟以文词获誉:并阶时宰,无堕家风。奕万以放肆为高,石奴以褊浊兴累,虽曰微颣,犹称名实。康乐才兼文武,志存匡济,淮肥之役,勍寇望之而土崩;涡颍之师,中州应之而席卷。方欲西平巩洛,北定幽燕,庙算有遗,良图不果,降龄何促,功败垂成,拊其遗文,经纶远矣。

赞曰:安西英爽,才兼辩博。宣力方镇,流声台阁。太保沈浮,旷若虚舟。任高百辟,情惟一丘。琰邈忠壮,奕万虚放。为龙为光,或卿或将。伟哉献武,功宣授斧。克翦凶渠,几清中宇。


7822

主题

2145

回帖

2万

积分

管理员

积分
28807
发表于 2025-9-14 22:42:47 | 显示全部楼层

晋书 列传·第四十九章  谢尚传 谢安传 谢玄传 东晋谢氏家族事迹 现代文翻译

谢尚传

==============================
谢尚,字仁祖,是豫章太守谢鲲的儿子。他幼年时就有纯厚的性情。七岁时哥哥去世,他的哀伤悲痛超过了丧礼的常规,亲戚们都觉得他与众不同。八岁时,他聪慧过人,早成大器。谢鲲曾带他送别客人,有人说:“这个孩子是满座人中的颜回啊。” 谢尚应声回答:“座中没有孔子,怎么能辨别出颜回呢!” 在座的宾客无不惊叹诧异。十几岁时,他遭遇父亲去世,丹阳尹温峤前来吊唁,谢尚放声痛哭,极其哀伤。随后他收住眼泪诉说父亲的往事,举止与普通孩童不同,温峤对此深感惊奇。

等到长大成人,谢尚豁达坦率、才华出众,聪慧善辩无人能及,不拘小节,不做世俗常规的事。他喜欢穿刺绣花纹的裤子,叔伯们批评他,他便自行改正,由此声名远扬。他擅长音乐,精通多种技艺。司徒王导十分器重他,把他比作王戎,常称他为 “小安丰”,并征召他担任属官。谢尚继承了父亲咸亭侯的爵位。

刚到司徒府通报姓名求见时,王导正举办盛会,对他说:“听说你会跳鸲鹆舞,满座宾客都殷切盼望,真有这回事吗?” 谢尚说:“好啊。” 随即就穿上官服、戴上头巾跳起舞来。王导让在座的人拍手打节拍,谢尚在节拍中俯仰起舞,旁若无人,他的率真洒脱竟到了这种地步。

后来谢尚转任西曹属官。当时有遭遇战乱与父母离散的人,有人议论认为这些人可以出来做官治理国家事务,通过婚姻延续家族世系,从道理上讲没什么不妥。谢尚发表意见说:“礼仪制度的兴起,都是遵循情理、弘扬通达的。如果时运有艰难平顺,关键要用大义来决断。没有后代的罪过,连三千条刑法也没有这一条;如今婚姻是为了延续百代家族,尊崇宗族世系,这本来是不能阻碍的。但至于亲人活生生分离的哀伤、父子隔绝的痛苦,世间最深的痛苦,没有比这更甚的了。就算是身体上的小病痛,尚且会让人无心思考、听觉视觉受损,何况心怀深切的悲痛、承受长久的忧伤,内心已然混乱,怎么能治理时务呢!有良知的人,绝不会冒着荣耀之名苟且求官。那些冒荣求官的人,肯定不是我们期望的人才,这样做只会打开轻薄侥幸的大门,助长不良风气的蔓延。即便有坚守田园、志向不变的人,尚且应当推崇他们的操守来弘扬风尚,更何况那些心怀艰难、身遭忧患的人,怎能用荣华富贵去劝勉他们做官呢?”

之后谢尚升任会稽王友,入朝补任给事黄门侍郎,又出任建武将军、历阳太守,随后转任统领江夏、义阳、随三郡军事,兼任江夏相,将军职位不变。当时安西将军庾翼镇守武昌,谢尚多次到庾翼那里商议军事。他曾和庾翼一起射箭,庾翼说:“你如果射中靶心,我就把鼓吹乐队赏给你。” 谢尚应声射中,庾翼当即把自己的备用鼓吹乐队给了他。

谢尚治理政务清廉简约,刚到任时,郡府用四十匹布为他制作乌布帐。谢尚把帐子拆开,用来给士兵做短袄和裤子。建元二年,皇帝下诏说:“谢尚先前因军务紧要,所以暂停给事黄门侍郎的职务,授予他军职。他驻守的地方地势险要,应当提高他的威望。现在任命他为南中郎将,其余官职不变。” 恰逢庾冰去世,谢尚又以原官职统领豫州四郡,兼任江州刺史。不久后又转任西中郎将,统领扬州六郡军事,兼任豫州刺史,被授予符节,镇守历阳。

大司马桓温想进军中原,派谢尚率领部众前往寿春,谢尚晋升为安西将军。起初,苻健的部将张遇向谢尚投降,谢尚没能安抚好他。张遇发怒,占据许昌反叛。谢尚讨伐他,却被张遇打败,朝廷将他逮捕交给廷尉治罪。当时康献皇后临朝听政,她是谢尚的外甥女,特地下令将谢尚的爵位降为建威将军。

起初,谢尚出征时,派建武将军、濮阳太守戴施占据枋头。恰逢冉闵的儿子冉智和他的大将蒋干前来归附,又派使者刘猗到谢尚那里请求救援。戴施留住刘猗,索要传国玺,刘猗回去后,把这件事告诉了蒋干。蒋干认为谢尚已经战败,担心他无法救援自己,犹豫不决,没有答应。戴施派参军何融率领一百名壮士进入邺城,登上三台协助防守,骗蒋干说:“现在可以先把传国玺交给我。叛贼在城外,道路阻断难行,我也不敢贸然送玺,会派一名使者快马禀报朝廷。天子听说玉玺已在我们这里,知道你们一片忠心,一定会派大军来救援,还会送来丰厚的物资。” 蒋干这才拿出玉玺交给何融,何融带着玉玺骑马返回枋头。谢尚派振武将军胡彬率领三百名骑兵迎接玉玺,送到京城。

当时苻健的部将杨平驻守许昌,谢尚派兵袭击并打败了他,朝廷征召谢尚担任给事中,赐给他轻便马车和鼓吹乐队,让他驻守石头城。永和年间,谢尚被任命为尚书仆射,又出任统领江西、淮南诸军事,兼任前将军、豫州刺史,给事中、仆射职位不变,镇守历阳,还加任统领豫州、扬州五郡军事,在任期间有政绩。他上奏表请求入朝,于是留在京城,暂代仆射事务。不久后晋升为镇西将军,镇守寿阳。谢尚在这时招募乐师,还制作石磬,来充实太乐署。江南地区有钟磬之类的雅乐,就是从谢尚开始的。

桓温北伐平定洛阳后,上奏请求任命谢尚为统领司州军事。谢尚正要去镇守洛阳,却因生病未能成行。升平初年,他又加任统领豫、冀、幽、并四州军事。谢尚病重后,朝廷征召他担任卫将军,加授散骑常侍,还没到任,就在历阳去世了,时年五十岁。皇帝下诏追赠他为散骑常侍、卫将军、开府仪同三司,谥号为 “简”。

谢尚没有儿子,堂弟谢奕把儿子谢康过继给他,继承爵位,谢康早年去世。谢康的弟弟谢静又把儿子谢肃过继给谢尚,谢肃也没有儿子。谢静的儿子谢虔把儿子谢灵佑过继到谢鲲一脉,延续香火。

谢安传
==============================
谢安,字安石,是谢尚的堂弟。他的父亲谢裒,曾任太常卿。谢安四岁时,谯郡人桓彝见到他,赞叹道:“这个孩子风度神采清秀明达,将来不会比不上王东海(王承)。” 等到童年时期,谢安见识深刻、思维敏捷,风度仪态爽朗洒脱,擅长写行书。

二十岁时,谢安去拜访王蒙,两人清谈了很久。离开后,王蒙的儿子王修问:“刚才这位客人和父亲您比起来怎么样?” 王蒙说:“这位客人言谈不倦,将来会超过我。” 王导也十分器重谢安,因此谢安年轻时就有很高的声望。

起初,司徒府征召谢安任职,授予他佐著作郎的官职,他都以生病为由推辞。谢安寓居会稽,和王羲之、高阳人许询、僧人支遁交往相处,出门就游山玩水、捕鱼打猎,在家就吟诗作赋,没有做官的心意。扬州刺史庾冰因为谢安名声大,一定要招他来任职,多次下令郡县官府催促逼迫,谢安不得已才去赴任,一个多月后就告辞回乡。后来朝廷又授予他尚书郎、琅邪王友的官职,他都没有就任。吏部尚书范汪举荐谢安担任吏部郎,谢安写信拒绝了他。有关部门上奏说谢安被征召多年却不到任,请求终身禁锢他做官,于是谢安就隐居在东方。

谢安曾前往临安山中,坐在石屋里,面对深谷,悠然长叹道:“这里离伯夷的境界有多远啊!” 他曾和孙绰等人乘船出海,海上起风,浪涛汹涌,其他人都很害怕,谢安却吟咏长啸,神色自若。船夫以为谢安很高兴,还继续向前行驶。风势变得更急,谢安从容地说:“这样下去,我们该怎么回去呢?” 船夫听了这话,立刻掉转船头返回。大家都佩服他的气度。

谢安虽然放情于山水之间,但每次游览观赏,必定让歌女舞妓跟随。他多次被征召却不就任,简文帝当时担任丞相,说:“谢安石既然能和人一同享乐,就一定不会不与人一同分忧,征召他,他一定会来。” 当时谢安的弟弟谢万担任西中郎将,肩负着镇守一方的重任。谢安虽然身处民间,名声却还在谢万之上,世人自然认为他有三公辅相的声望,他在家中常以礼仪规范教导子弟。
谢安的妻子是刘惔的妹妹,看到谢家子弟都富贵显赫,只有谢安退隐闲居,就对他说:“大丈夫不该这样(甘于隐退)啊?” 谢安捂着鼻子说:“恐怕终究免不了要做官啊。” 等到谢万被罢官免职,谢安才产生了做官的念头,当时他已经四十多岁了。

征西大将军桓温请谢安担任司马,谢安将要从新亭出发,朝中官员都来送行。中丞高崧调侃他说:“你多次违背朝廷旨意,在东山高枕无忧地隐居,大家常常议论说,谢安石不肯出山,天下百姓该怎么办!如今百姓该对你怎么办呢!” 谢安面露愧色。到了桓温军中后,桓温十分高兴,和他谈论生平往事,一整天都欢声笑语。谢安离开后,桓温问身边的人:“你们曾见过我有这样的客人吗?” 后来桓温去拜访谢安,恰逢谢安在梳头。谢安生性迟缓,过了很久才梳完,让人取头巾来。桓温看到后,拦住说:“让司马戴好头巾再进来吧。” 谢安就是这样被桓温看重。

桓温正要北伐,恰逢谢万病逝,谢安递上书信请求回乡。不久后,朝廷任命他为吴兴太守。谢安在任时,没有获得当时人的赞誉,但离职后却被百姓怀念。不久,朝廷征召他担任侍中,又升任吏部尚书、中护军。

简文帝病重时,桓温上奏举荐谢安接受临终遗命。等到简文帝去世,桓温入朝参加葬礼,停留在新亭,大规模陈列兵力护卫,想要篡夺晋朝政权,他召见谢安和王坦之,想在座位上杀害他们。王坦之十分害怕,向谢安请教对策。谢安神色不变,说:“晋朝的国运存亡,就看这一次了。” 见到桓温后,王坦之吓得汗水浸湿衣衫,手里的手板都拿倒了。谢安却从容不迫地走到座位上,坐定后,对桓温说:“我听说诸侯有道义,守卫的兵力部署在四方邻国,明公您为什么要在墙壁后面埋伏人呢?” 桓温笑着说:“只是不得不这样做罢了。” 于是两人畅谈了一整天。王坦之当初和谢安齐名,到这时人们才知道王坦之比不上谢安。桓温曾把谢安写的简文帝谥议拿给在座的宾客看,说:“这是谢安石的碎金(比喻珍贵的短文)啊。”

当时孝武帝年纪尚轻,朝政并非由自己掌控,桓温权势威震朝廷内外,人们议论纷纷,对局势看法各异。谢安与王坦之竭尽忠诚辅佐王室,最终使朝廷上下和睦安定。等到桓温病重,暗示朝廷给他加授九锡(古代帝王赐给重臣的最高礼遇),并让袁宏草拟诏书。谢安看到诏书草稿后,就多次修改,因此过了十多天也没定稿。恰逢桓温去世,加九锡的诏令最终搁置。

不久,谢安担任尚书仆射,兼任吏部尚书,加授后将军。后来中书令王坦之出任徐州刺史,皇帝下诏让谢安总领中书省事务。谢安秉持辅佐君王的道义,即便会稽王司马道子也依靠他的辅佐获益。当时强敌侵犯边境,边境告急的文书接连传来,梁州、益州失守,樊城、邓城陷落,谢安总是以平和安定的态度镇守朝廷,用长远谋略抵御外敌。他推行德政后,文武官员都听从命令,他不纠结于细枝末节,而是着眼于大局,威望与恩德彰显于外,人们都把他比作王导,认为他在文才雅量上超过了王导。谢安曾和王羲之登上冶城,悠然沉思,有超脱世俗的志向。王羲之说:“夏禹为治理天下操劳,手脚都长满了老茧;周文王处理政务忙到很晚才吃饭,时间总不够用。如今四周边境战乱不断,应当思考如何为国家效力,而空谈会荒废政务,浮华的文章会妨碍重要事务,恐怕不是当今该做的事。” 谢安说:“秦国任用商鞅,仅两代就灭亡了,难道是清谈导致的祸患吗?”

当时皇宫房屋毁坏,谢安想修缮。尚书令王彪之等人以外敌入侵为由劝谏,谢安没有听从,最终独自决定修缮皇宫。皇宫建成后,建筑格局都效仿天象,与北极星的方位相合,而且服役的人没有辛劳怨恨。谢安又兼任扬州刺史,皇帝下诏允许他带一百名披甲卫士进入宫殿。当时孝武帝开始亲自处理朝政,晋升谢安为中书监、骠骑将军、录尚书事,谢安坚决推辞了骠骑将军的军职。那时天象异常,旱灾持续多年,谢安上奏请求恢复已灭绝的诸侯世系、延续断绝的家族,寻访晋朝初年辅佐帝王的功臣后代并予以封爵。不久,朝廷加授谢安为司徒,后将军府的文武官员全部划归司徒府管辖,谢安又推辞没有接受。朝廷再授予他侍中、都督扬豫徐兖青五州及幽州燕国诸军事,赐予符节。

当时苻坚势力强盛,边境忧患频繁,众将领接连败退。谢安派弟弟谢石和侄子谢玄等人相机征讨,所到之处都取得胜利。谢安被任命为卫将军、开府仪同三司,封为建昌县公。后来苻坚率领大军,号称百万,驻扎在淮河、淝水一带,京城人心惶惶。朝廷加授谢安为征讨大都督。谢玄入朝询问对策,谢安神色平静,毫无惧色,回答说:“已经另有安排。” 之后便不再说话。谢玄不敢再问,就让张玄再次请求指示。谢安于是下令驾车前往山间别墅,亲朋好友都来聚会,他才和谢玄下围棋,以别墅为赌注。谢安的棋艺平时不如谢玄,这天谢玄因担心战事,两人竟下成了平局,谢玄最终没能赢。谢安回头对他的外甥羊昙说:“这别墅就送给你了。” 随后谢安登山游览,直到夜晚才返回,向将领们部署任务,让每个人都承担适合自己的职责。谢玄等人打败苻坚后,有驿站传递的捷报送到,谢安正在和客人下围棋,看完捷报后,就随手放在床上,脸上毫无喜悦之色,继续下棋。客人询问战况,他缓缓回答说:“小辈们已经打败贼寇了。” 下完棋后,谢安回到内室,过门槛时,因为内心太过喜悦,竟然没察觉木屐的齿被门槛碰断了,他就是这样擅长掩饰情绪、安定人心。凭借统领全军的功劳,谢安晋升为太保。

谢安正想统一天下,上奏请求亲自北伐,朝廷于是晋升他为都督扬、江、荆、司、豫、徐、兖、青、冀、幽、并、宁、益、雍、梁十五州军事,赐予黄钺(象征军事统帅权),原有官职不变,还允许他设置两名从事中郎。谢安上奏推辞太保职位和爵位,朝廷没有同意。当时桓冲已经去世,荆州、江州的长官职位都空缺,众人议论认为谢玄功勋卓著、声望极高,应当任命他担任这两个州的长官。谢安考虑到谢玄父子都立下大功,担心被朝廷猜忌,又害怕桓氏家族失去职位,而且桓石虔又有沔阳之战的战功,顾虑他骁勇善战,若驻守战略要地,最终可能难以控制,于是任命桓石民为荆州刺史,调桓伊驻守长江中游,桓石虔为豫州刺史。这样让桓氏三人分别占据三个州,彼此没有猜忌,各自都得到合适的职位。谢安深谋远虑、不与人争权的行事风格,大致都是如此。
谢安生性喜好音乐,自从弟弟谢万去世后,他有十年时间不再听音乐。等到担任宰相后,即便是服丧期间也不停止听乐。王坦之写信劝他,他没有听从,士大夫们纷纷效仿,这一做法最终成为习俗。谢安又在土山上建造别墅,楼馆林立,竹林繁茂,常常带领家族内外的子侄前来游玩聚会,每次宴席花费常常多达百金,世人对此颇有讥讽,但谢安毫不在意。他常常认为刘牢之不能独自担当重任,又知道王味之不适合镇守一方。后来刘牢之果然因叛乱失败而死,王味之也因贪婪而败亡,因此有见识的人都佩服谢安善于识人。

当时会稽王司马道子独揽大权,而且奸邪谄媚之徒互相煽动勾结,谢安于是出京镇守广陵的步丘,修筑营垒名为 “新城” 来躲避纷争。孝武帝在西池设宴为他送行,群臣敬酒赋诗。谢安虽然接受朝廷的托付,但归隐东山的志向始终没有改变,常常在言谈神色中流露出来。到镇守新城时,他带领全家前往,还打造了渡海的船只装备,打算等到北伐事务大致平定后,从长江水路返回东山。然而他的夙愿还没实现,就病重了。谢安上奏请求根据情况撤军,同时召回儿子征虏将军谢琰,让他解除兵权、遣散士兵,命令龙骧将军朱序进军占据洛阳,前锋都督谢玄在彭城、沛县一带显示军威,把监督的重任交给他们。如果前秦残部苟延残喘,等到明年江水上涨,就东西两路同时进军。皇帝下诏派侍中前去慰问,谢安于是返回京城。听说自己将乘车进入西州门,谢安因自己的志向没能实现,心中深感失意,于是怅然对亲信说:“从前桓温掌权时,我常常担心不能保全自身。曾梦见乘坐桓温的车子走了十六里,看到一只白鸡就停下了。乘坐桓温的车子,意味着我接替了他的职位;十六里,大概是指我掌权至今十六年了。白鸡对应地支‘酉’,如今太岁在酉年,我的病恐怕好不了了!” 于是上奏请求退位,皇帝下诏派侍中、尚书传达旨意挽留。在此之前,谢安从石头城出发时,军中的金鼓忽然破裂;他平时说话从未出错,却突然说错一次,众人都觉得怪异。不久,谢安去世,时年六十六岁。孝武帝在朝堂上哭吊了三天,赐给东园制作的棺木、一套朝服、一件衣服、一百万钱、一千匹布、五百斤蜡,追赠他为太傅,谥号 “文靖”。因为谢安没有私人住宅,皇帝下诏在官府中准备丧葬礼仪。到下葬时,朝廷给予特殊礼遇,依照大司马桓温的旧例。又因平定苻坚的功劳,改封他为庐陵郡公。

谢安年轻时就有很高的声望,当时很多人仰慕他。有个同乡从屮宿县令任上罢官回来,去拜见谢安。谢安问他带回了什么财物,同乡回答说:“有五万把蒲葵扇。” 谢安于是拿了其中一把中等的扇子在手,京城的士人百姓纷纷争相购买,蒲葵扇的价格涨了好几倍。谢安本来擅长模仿洛阳书生的吟诵腔调,因为有鼻炎,所以声音有些浑浊,名士们都喜爱他的吟诵却无法模仿,有人就用手捂住鼻子来模仿他的腔调。等到谢安镇守新城时,在城北修筑了堤坝,后人追念他的功绩,把这座堤坝命名为 “召伯埭”(效仿周朝召公的仁政)。

羊昙是泰山人,是有名的士人,深受谢安的喜爱器重。谢安去世后,羊昙停止听乐整整一年,走路从不经过西州门。曾有一次在石头城喝得大醉,扶着墙沿路唱歌,不知不觉走到了西州门。身边的人告诉他:“这是西州门啊。” 羊昙悲痛不已,用马鞭敲击城门,吟诵曹植的诗:“生前居住在华丽的房屋里,死后却葬于荒丘之中。” 痛哭着离开。

谢安有两个儿子:谢瑶、谢琰。谢瑶继承爵位,官至琅邪王友,早年去世。谢瑶的儿子谢该继承爵位,最终官至东阳太守。谢该没有儿子,弟弟光禄勋谢模把儿子谢承伯过继给他,后来谢承伯犯罪,封国被废除。刘裕因谢安功勋德行济世,特意改封谢该的弟弟谢澹为柴桑侯,食邑一千户,供奉谢安的祭祀。谢澹年轻时就担任显要官职,桓玄篡位时,让谢澹兼任太尉,和王谧一起捧着册封文书前往姑孰。元熙年间,谢澹任光禄大夫,又兼任太保,手持符节捧着禅让文书,参与将晋朝政权禅让给宋朝的仪式。

谢琰字瑗度。二十岁时就以坚贞干练著称,风度俊美。他和堂兄护军将军谢淡虽然住得很近,却不往来,宗族中的子弟只和几位有才华、有名望的人交往。谢琰被任命为著作郎,转任秘书丞,多次升迁后任散骑常侍、侍中。淝水之战时,谢安认为谢琰有军事才能,派他出任辅国将军,率领八千精锐士兵,和堂兄谢玄一起冲锋陷阵,打败苻坚,凭借功劳被封为望蔡公。不久,谢琰因父亲去世离职守丧,守丧期满后,被任命为征虏将军、会稽内史。不久,朝廷征召他担任尚书右仆射,兼任太子詹事,加授散骑常侍,征虏将军职位不变。后来又遭遇母亲去世,朝廷对他母亲的葬礼规格有争议。当时议论的人说:“潘岳为贾充的妻子《宜城宣君诔》中写道:‘从前诸葛亮去世,丧礼规格与众不同。夫妻本为一体,朝廷礼仪也应相同。’认为应当供给丧葬费用,完全依照太傅谢安的旧例。” 在此之前,王珣娶了谢万的女儿,王珣的弟弟王珉娶了谢安的女儿,两家婚姻都没有善终,因此王珣与谢氏家族有嫌隙。当时王珣任仆射,还因过去的怨恨拖延谢琰母亲葬礼的事务。谢琰听说后觉得羞耻,就自己打造了丧车来安葬母亲,议论的人对此颇有讥讽。

太元末年,谢琰任护军将军,加授右将军。会稽王司马道子任命他为司马,右将军职位不变。王恭起兵反叛,朝廷授予谢琰符节,任都督前锋军事。平定王恭后,谢琰升任卫将军、徐州刺史,赐予符节。孙恩发动叛乱,朝廷加授谢琰都督吴兴、义兴二郡军事,讨伐孙恩。谢琰抵达义兴,斩杀叛贼许允之,护送太守魏鄢返回郡城。接着进军讨伐吴兴叛贼丘尪,将其击败。朝廷又下诏让谢琰和辅国将军刘牢之一起讨伐孙恩。孙恩逃往海岛,朝廷对此担忧,任命谢琰为会稽内史、都督五郡军事,原有官职不变。谢琰凭借资历声望镇守会稽,议论的人认为朝廷从此不再有东顾之忧。但谢琰到郡后,没有安抚百姓的能力,也不做军事防备。将领们都劝谏说:“强大的叛贼在海岛,窥伺可乘之机,应当宣扬仁政,给他们一条改过自新的道路。” 谢琰说:“苻坚率领百万大军,还在淮南送死,何况孙恩战败后逃到海上,怎么还能再出来!如果他真的再来,那正是上天不保佑叛贼,让他们尽快来受死罢了。” 最终没有听从劝谏。后来孙恩果然再次侵犯浃口,攻入余姚,攻破上虞,进军到邢浦,距离山阴县城北只有三十五里。谢琰派参军刘宣之阻击,打败孙恩。不久,上党太守张虔硕战败,叛贼锐气大增,人心震动恐慌,众人都认为应当稳重行事、严加防备,并且在南湖部署水军,分兵设伏等待叛贼。谢琰不听。叛贼到达时,谢琰还没吃饭,他说:“一定要先消灭这些叛贼再吃饭。” 于是骑马出战。广武将军桓宝担任前锋,冲锋陷阵,斩杀了很多叛贼,但堤岸道路狭窄,谢琰的军队只能鱼贯前进,叛贼在船上从侧面射箭,谢琰的军队前后被截断。谢琰退到千秋亭,军队溃败。谢琰帐下的都督张猛在后面砍中谢琰的马,谢琰摔倒在地,和两个儿子谢肇、谢峻一起被杀害,桓宝也战死了。后来刘裕在左里大败叛贼,活捉张猛,把他交给谢琰的小儿子谢混,谢混挖出张猛的心肝生吃,以报父仇。朝廷下诏认为谢琰父子为君主和亲人牺牲,忠孝聚集在一家,追赠谢琰为侍中、司空,谥号 “忠肃”。

谢琰有三个儿子:谢肇、谢峻、谢混。谢肇曾任骠骑参军,谢峻因谢琰的功勋被封为建昌县侯。等到他们被叛贼杀害后,朝廷追赠谢肇为散骑常侍,谢峻为散骑侍郎。

谢混字叔源。年轻时就有美好的声誉,擅长写文章。起初,孝武帝为晋陵公主挑选女婿,对王珣说:“公主的女婿只要像刘真长(刘惔)、王子敬(王献之)那样就足够了。像王处仲(王敦)、桓元子(桓温)那样的人,虽然有才能,但稍有富贵就干预别人的家事,实在不行。” 王珣回答说:“谢混虽然比不上刘真长,但也不亚于王子敬。” 孝武帝说:“这样就足够了。” 不久,孝武帝去世,袁山松想把女儿嫁给谢混,王珣说:“你不要靠近‘禁脔’啊。” 当初,晋元帝刚镇守建业时,朝廷和私人都很贫困,每次得到一头猪,都当作珍贵的膳食,猪脖子上的一块肉味道尤其鲜美,总是用来献给元帝,大臣们从来不敢吃,当时把这块肉称为 “禁脔”,所以王珣用这个典故开玩笑。谢混最终娶了晋陵公主,继承了父亲的爵位。桓玄曾想把谢安的住宅改造成军营,谢混说:“召公的仁德,尚且能让甘棠树受到保护;谢安(谥号文靖)的德行,难道连五亩大小的住宅都保不住吗?” 桓玄听后,感到惭愧,就停止了这个打算。谢混历任中书令、中领军、尚书左仆射,兼任吏部尚书。后来因依附刘毅而被诛杀,封国被废除。等到宋朝接受禅让建立后,谢晦对刘裕说:“陛下顺应天命,登上帝位那天,遗憾的是没能让谢益寿(谢混小字益寿)捧着玉玺印绶。” 刘裕也叹息说:“我非常遗憾,让后辈不能见到他的风采气度!”

谢奕字无奕,年轻时就有声誉。起初担任剡县县令,有位老人犯法,谢奕就让他喝烈酒,老人已经喝醉了,谢奕还不让他停。当时谢安才七八岁,坐在谢奕的膝边,劝谏他停止。谢奕脸色缓和下来,打发老人离开。谢奕和桓温关系很好。桓温征召他担任安西司马,两人仍保持着平民时的友好关系。谢奕在桓温的座位上,戴着头巾,谈笑吟咏,和平时没有区别。桓温说:“他是我超脱世俗的司马。” 谢奕常常因为喝酒,不再遵守朝廷礼仪,曾强迫桓温喝酒,桓温躲进南康公主的府门里回避他。南康公主说:“您如果没有这个狂放的司马,我怎么能有机会见到您呢!” 谢奕于是带着酒来到厅堂,拉着桓温的一位军帅一起喝酒,说:“失去一个老兵,得到一个老兵,有什么好奇怪的。” 桓温没有责怪他。堂兄谢尚推行德政,去世后,被西部边境的百姓怀念,朝廷议论认为谢奕品行一向端正,一定能继承谢尚的事业,于是调任他为都督豫司冀并四州军事、安西将军、豫州刺史,赐予符节。不久,谢奕在任上去世,追赠为镇西将军。
谢奕有三个儿子:谢泉、谢靖、谢玄。谢泉早年就有声誉,曾任义兴太守。谢靖官至太常。

谢玄传
==============================
谢玄,字幼度。年少时就聪慧机敏,和堂兄谢朗一同被叔父谢安看重。谢安曾告诫约束子侄辈,趁机问道:“子弟们又何必参与世事,却还一心想让他们变得优秀呢?” 众人都没有说话,谢玄回答:“就像芝兰、玉树这些名贵草木,总想让它们生长在自家庭院台阶前罢了。” 谢安听后十分高兴。谢玄年少时喜欢佩戴紫色罗纹香囊,谢安对此很担忧,又不想伤害他的心意,就借着玩游戏打赌的机会赢走了香囊,随即烧掉,谢玄从此便不再佩戴。

等到长大成人,谢玄具备治理国家的才能与谋略,朝廷多次征召他做官,他都没有就任。后来他和王珣一同被桓温征召为属官,两人都受到桓温的礼遇与器重。谢玄转任征西将军桓豁的司马,兼任南郡相,监管北征各路军队事务。当时苻坚势力强盛,边境多次遭到侵犯,朝廷寻求能镇守防御北方的文武良将,谢安便举荐谢玄应选。中书郎郗超虽然一向和谢玄关系不好,听说此事后却赞叹道:“谢安违背众人意见举荐亲属,是明智之举;谢玄必定不会辜负这次举荐,这是他的才能所致。” 当时众人都认为并非如此,郗超说:“我曾和谢玄一起在桓温府中任职,看到他施展才能,即便是处理琐碎事务也能安排得当,所以我了解他。” 于是朝廷征召谢玄回朝,任命他为建武将军、兖州刺史,兼任广陵相,监管长江以北各路军队事务。

当时苻坚派遣军队围攻襄阳,车骑将军桓冲率军抵御。朝廷下诏命谢玄征调徐、兖、青三州的壮丁,派遣彭城内史何谦率领游击军队驻扎在淮水、泗水一带,作为军事声援。襄阳沦陷后,苻坚的部将彭超在彭城围攻龙骧将军戴逯。谢玄率领东莞太守高衡、后军将军何谦驻扎在泗口,想派遣密使告知戴逯,让他知道援兵已到,却找不到前往彭城的通路。副将田泓请求前往,于是潜入水中前行,快要到达彭城时,被叛军抓获。叛军用丰厚的财物贿赂田泓,让他向城中喊 “南方援军已经战败”。田泓假装答应。等到了城下,却对城中喊道:“南方援军很快就到了,我独自前来报信,被叛军抓住,你们要努力坚守啊!” 随后就被叛军杀害。当时彭超把军用物资存放在留城,谢玄于是故意扬言要派遣何谦等人进军留城。彭超听到消息后,率军返回留城保护军用物资。何谦趁机快速进军,解除了彭城的包围。彭超再次进军向南侵犯,苻坚的部将句难、毛当从襄阳赶来与他会合。彭超在三阿围攻幽州刺史田洛,兵力有六万人。朝廷下诏命征虏将军谢石率领水军驻扎在涂中,右卫将军毛安之、游击将军河间王司马昙之、淮南太守杨广、宣城内史丘准驻扎在堂邑。不久盱眙城沦陷,高密内史毛藻战死,毛安之等人的军队因恐慌而互相惊扰,于是各自溃散撤退,朝廷上下震动。谢玄于是从广陵率军向西征讨句难等人。何谦解除了田洛的包围,进军占据白马,与叛军展开大战,击败叛军,斩杀叛军将领都颜。接着又继续进军攻击,再次打败叛军,斩杀叛军将领邵保。彭超、句难率军撤退,谢玄率领何谦、戴逯、田洛追击他们,在君川交战,又大败叛军。谢玄的参军刘牢之攻破了叛军的浮桥和战船,督护诸葛侃、单父县令李都又攻破了叛军的运粮船。句难等人率军向北逃跑,仅自身得以逃脱。于是朝廷撤销了彭城、下邳两处的戍守。皇帝下诏派遣殿中将军前去慰劳军队,晋升谢玄为冠军将军,加任徐州刺史,返回广陵镇守,谢玄凭借功劳被封为东兴县侯。

等到苻坚亲自率领大军驻扎在项城,兵力号称百万,同时凉州的军队才刚抵达咸阳,蜀地、汉中的军队顺流而下,幽州、并州的军队陆续赶来。苻坚先派遣苻融、慕容暐、张蚝、苻方等人抵达颍口,梁成、王显等人驻扎在洛涧。朝廷下诏任命谢玄为前锋都督,统领徐、兖、青三州以及扬州的晋陵、幽州的燕国各路军队,与叔父征虏将军谢石、堂弟辅国将军谢琰、西中郎将桓伊、龙骧将军檀玄、建威将军戴熙、扬武将军陶隐等人共同抵御苻坚,总兵力共八万人。谢玄先派遣广陵相刘牢之率领五千人径直奔向洛涧,很快就斩杀了梁成和他的弟弟梁云,叛军的步兵、骑兵溃不成军,争相逃进淮水。刘牢之率兵追击,活捉了苻坚的部将梁他、王显、梁悌、慕容屈氏等人,缴获了叛军的军用物资。苻坚进军驻扎在寿阳,沿着淝水列阵,谢玄的军队无法渡过淝水。谢玄派人对苻融说:“您率军长途跋涉深入我方境内,却沿着淝水列阵,这是不想速战速决。如果您能让军队稍稍后退,让将士们有周旋作战的空间,我与您骑马慢行从容观战,难道不是很愉快吗!” 苻坚的部众都说:“应当凭借淝水阻挡晋军,不让他们渡河。我们兵多,他们兵少,这样做一定能万无一失。” 苻坚说:“只需让军队后退,等晋军渡过一半时,我们出动几十万骑兵逼近水边攻击他们,一定能打败晋军。” 苻融也认为这个计策可行,于是指挥军队后退,可军队一后退就混乱起来,无法控制。这时谢玄与谢琰、桓伊等人率领八千精锐士兵渡过淝水。谢石的军队与张蚝的军队交战,稍稍后退。谢玄、谢琰趁机继续进军,在淝水南岸与叛军展开决战。苻坚中了流箭,苻融在阵前被斩杀。苻坚的军队溃败奔逃,士兵自相践踏,掉进水里淹死的人不计其数,淝水都因此无法流通。残余的士兵丢弃铠甲连夜逃跑,听到风声和鹤的鸣叫声,都以为是晋军追来了,在野外草丛中行军、在露天里住宿,再加上饥饿寒冷,死去的人有十分之七八。晋军缴获了苻坚乘坐的云母车,以及堆积如山的仪仗服饰、兵器器械、军用物资和珍宝,还有十万多匹牛马驴骡骆驼。皇帝下诏派遣殿中将军前去慰劳军队,晋升谢玄为前将军,赐予符节,谢玄坚决推辞没有接受。朝廷又赏赐他一百万钱、一千匹彩绸。

不久谢安上奏,认为苻坚战败逃亡,应当趁机出兵,任命谢玄为前锋都督,率领冠军将军桓石虔径直奔赴涡水、颍水一带,收复旧都洛阳。谢玄又率领军队驻扎在彭城,派遣参军刘袭到鄄城攻打苻坚的兖州刺史张崇,击退张崇,派刘牢之驻守鄄城。兖州平定后,谢玄担心水路艰险阻塞,粮草运输困难,采纳了督护闻人奭的建议,在吕梁水修建堤坝,树立栅栏,修建七座水堰分流河水,汇聚两岸的水流,以利于漕运,从此公家和私人的粮草运输都变得便利。后来谢玄又进军讨伐青州,所以这条水路被称为 “青州派”。他派遣淮陵太守高素率领三千人前往广固,降服了苻坚的青州刺史苻朗。接着又进军讨伐冀州,派遣龙骧将军刘牢之、济北太守丁匡占据碻磝,济阳太守郭满占据滑台,奋武将军颜雄渡过黄河建立营垒。苻坚的儿子苻丕派遣部将桑据驻扎在黎阳。谢玄命令刘袭连夜袭击桑据,击退了他。苻丕惊慌失措,想要投降,谢玄答应了他。苻丕报告军队缺粮,谢玄给苻丕送去两千斛大米。又派遣晋陵太守滕恬之渡过黄河驻守黎阳,三魏地区(魏郡、阳平郡、广平郡)都投降了晋军。因兖州、青州、司州、豫州平定,朝廷加任谢玄为都督徐、兖、青、司、冀、幽、并七州军事。谢玄上奏疏,认为刚平定河北地区,幽州、冀州应当需要专门的都督管辖,司州的州县偏远,应当归豫州统领。谢玄凭借功劳被封为康乐县公。他请求将自己先前受封的东兴侯爵位赐予侄子谢玩,朝廷下诏同意了,改封谢玩为豫宁伯。谢玄又派遣宁远将军 {夭曰} 演到魏郡讨伐申凯,击败了申凯。谢玄打算让豫州刺史朱序镇守梁国,自己驻守彭城,在北面巩固黄河沿岸的防御,向西支援洛阳,在内部护卫朝廷。朝廷商议认为征战时间已经很久,应当设置戍守军队后撤军,让谢玄返回淮阴镇守,朱序镇守寿阳。恰逢翟辽占据黎阳反叛,抓获了滕恬之,又有泰山太守张愿率领全郡反叛,黄河以北地区局势动荡,谢玄认为自己处置不当,上奏疏送还符节,请求解除所有职务。朝廷下诏慰劳他,命令他暂且返回淮阴镇守,让朱序代替他镇守彭城。

谢玄返回淮阴后,身患疾病,上奏疏请求解除职务,朝廷下诏没有同意。谢玄再次上书陈述情况,说自己已经不能胜任职务,担心会耽误国家事务,朝廷又下诏让他转移到东阳城镇守。谢玄启程前往东阳,途中病情加重,上奏疏说:

臣本是普通人,没有辅佐当世的才能,却意外受到朝廷特殊的恩遇,于是不再自我估量,投身军旅政务。十年来奔波劳碌,从不畏惧战场上箭雨的危险,每当有征战之事,总是请求担任先锋,这是因为受朝廷恩宠深厚而不惜性命,把战死看作像活着一样。希望能有微薄的功劳,来回报朝廷的恩宠荣耀。上天保佑大晋,朝廷的声威多次彰显,这实在是因为陛下神武英明、决策果断,天下无人不服。已故的叔父谢安辅佐陛下,使天下和谐兴盛,成就了上天赋予的功业。但如今战乱的阴霾尚未消散,天下还未太平,沦陷区的百姓生活在水深火热之中,叛军的巢穴应当清除,朝廷又命令臣手持兵器充当先锋,统领军队作战。臣希望凭借陛下的神威,实现天下统一,让陛下成就太平盛世的教化,臣以微薄之力报答朝廷恩宠,之后再追随已故叔父谢安的脚步,退隐东山,以道家思想修身养寿。这确实已经在之前的奏疏中表达过,也让陛下知晓了。臣之所以一心为国家操劳,原因就在于此,没想到臣往日的过错积累太多,中年之时灾祸降临,上则牵连已故的叔父谢安、已故的兄长谢靖,数月之间相继去世,下则延及年幼的儿子,不久也夭折了。悲痛与忧苦交织,痛苦远超常人。臣无法承受这突然降临的巨大灾祸,每次痛哭都几乎气绝。臣之所以强忍悲痛,期望能活下去,是因为虽然贤明的辅臣已经去世,但陛下圣明正盛,有像伊尹、周公那样的贤臣继续辅佐,人人都自我勉励,臣还想实现自己原本的志向,为国家强盛、家族安宁尽力,所以才能摆脱情绪的困扰,心境如同无欲无求一般。

去年冬天,臣接到司徒司马道子关于统筹长远谋划的指示,他询问臣进军或撤军的合适方案。臣进兵时不能把握时机,因边境局势紧迫而感到羞耻,退隐时又不能正确估量自己,所以想顺应自己以往的心愿(退隐)。没想到军事谋划不顺,自取其咎。因此臣送还符节,等待有关部门治罪,遵循常规礼仪认罪,内心实在愧疚。但陛下赦免了臣的过错,不惜违背法令予以宽恕,让戴罪的臣能在官府中重新任职。即便是木石也会被感动,更何况是臣呢!只是臣自身状况不佳,凡事都遭遇灾祸,谦逊的品德未能彰显,却承受着满溢的灾祸,旧病发作后,就变得危重,陛下体谅臣病情严重,让臣返回淮河沿岸的藩镇。臣正想让军队休整、安抚百姓,同时努力自我治疗,希望病情能逐渐好转,修缮铠甲等待时机,想要再次奋勇作战。但臣的病情却越来越沉重,没有丝毫好转。如今臣气息微弱,生命危在旦夕。臣平日里遵循常规,加上勤奋不懈,尚且不能让政务得到广泛推行,何况现在臣与朝廷内外隔绝,再也无法与陛下沟通,怎么能卧床任职,招致祸患呢?

回想以往的事情,实在令人寒心。臣这卑微的身躯,又有什么值得珍惜的,只是臣一片赤诚之心,对国家的忧虑实在深重。臣恭谨地派遣兼长史刘济再次送还符节、印章和文书。希望陛下能施予天地般的仁恩,拯救臣这即将断绝的生命,及时派遣军司去镇守安抚动荡的边境地区,准许臣的请求,让臣能全力医治疾病,潜心修道,希望能得到神灵的保佑。如果这样病情仍未好转,那就是生死由命了。若臣能有幸存活,能瞻仰祖先的坟墓和松柏,即便就此了结一生,公私方面也确实没有遗憾了。臣伏在枕上悲痛感慨,不知不觉流下眼泪。

朝廷下诏派遣一名医术高超的医生,让谢玄自行调理休养,又让他返回京口治病。谢玄遵诏返回,病情却长期不见好转,于是再次上奏疏说:“臣同胞兄弟共七人,如今相继离世,只剩臣一人孤独存活。此生所受的痛苦,没有比臣更深重的了。臣之所以强忍悲痛,希望能延续生命,是因为想要报答朝廷的恩德,这份心意实在无穷无尽,盼望能侥幸痊愈,实现这一愿望。况且臣眼前满是孤独无依的景象,回想起来令人悲伤,正因为求生的念头强烈,才没能让自己葬身尘土。臣这恳切的心意,实在值得怜悯。希望陛下能体谅臣的诉求,施予宽恕,不让微臣含恨而死。” 这封奏疏递上后,朝廷没有回复。谢玄前后共上奏疏十多次,过了很久,朝廷才调任他为散骑常侍、左将军、会稽内史。

当时吴兴太守晋宁侯张玄之也因才学闻名,他从吏部尚书任上与谢玄同年前往郡中任职,而张玄之的名声略逊于谢玄,当时的人称他们为 “南北二玄”,议论者都赞美他们。谢玄抱病前往会稽郡任职,太元十三年(388 年),在任上去世,时年四十六岁。朝廷追赠他为车骑将军、开府仪同三司,谥号 “献武”。

谢玄的儿子谢瑍继承爵位,任秘书郎,早年去世。谢瑍的儿子谢灵运继承爵位。谢瑍小时候不够聪慧,而谢灵运文辞华美飘逸,谢玄曾感叹说:“我尚且能生出谢瑍,谢瑍怎么能生出谢灵运这样的人才呢!” 永熙年间,谢灵运任刘裕世子的左卫率。

当初跟随谢玄征战的人当中,何谦字恭子,是东海人;戴逯字安丘,是隐士戴逵的弟弟,两人都勇猛果敢且富有谋略。戴逵在东山坚守节操,而戴逯凭借勇武闻名。谢安曾对戴逯说:“你们兄弟的志向事业为何如此不同?” 戴逯回答:“臣不能承受隐居的清苦,家兄却不改变隐居的乐趣。” 戴逯因军功被封为广信侯,官至大司农。

谢万传
==============================
谢万字万石,才华出众、资质秀美,虽然气度比不上谢安,却善于自我标榜炫耀,因此早年就有声誉。他擅长清谈议论,善于写文章,曾为渔父、屈原、司马季主、贾谊、楚老、龚胜、孙登、嵇康这四位隐士和四位显士作《八贤论》,文章主旨认为隐居者优于出仕者,他把这篇文章拿给孙绰看。孙绰与他反复辩论,认为心怀公正、见识深远的人,无论隐居还是出仕,最终的归宿都是相同的。

谢万曾和蔡系在征虏亭送别客人,两人发生争执。蔡系把谢万推倒在坐榻上,他的帽子和头巾都歪斜脱落。谢万缓缓整理好衣服回到座位上,神色自若,坐定后对蔡系说:“你差点弄伤我的脸。” 蔡系说:“我本来就没为你的脸打算。” 但两人都不把这件事放在心上,当时的人也因此称赞他们的气度。

谢万二十岁时,被征召为司徒掾,后升任右西属,没有就任。简文帝担任丞相时,听说他的名声,征召他为抚军从事中郎。谢万头戴白色纶巾,身穿鹤氅裘,脚踩木板鞋前去拜见。见到简文帝后,两人交谈了很长时间。太原人王述是谢万的岳父,当时任扬州刺史。谢万曾头戴白色纶巾,乘坐平肩舆,径直来到王述的厅堂前,对王述说:“人们说您痴呆,您确实是痴呆。” 王述说:“不是没有这种议论,只是我这痴呆来得晚罢了。”

谢万后来两次升迁,任豫州刺史,兼任淮南太守,监管司、豫、冀、并四州军事,被赐予符节。王羲之给桓温写信说:“谢万才华横溢、通达事理,在朝廷中参与议论,确实是后辈中的杰出人才。但如今让他压抑进取的锐气,去安抚残破的边境地区,这就近乎违背他的才能、改变他的职分了。” 桓温没有听从。

谢万接受任命北伐后,骄傲自大、轻视他人,常常以长啸吟咏显示自己的高雅,从不安抚将士。兄长谢安对此深感忧虑,从军队的主将帅以下,谢安无不亲自慰问勉励。他对谢万说:“你作为元帅,应该多与将领们接触交谈,让他们心情愉悦,哪有像你这样傲慢放诞却能成就大事的呢!” 谢万于是召集众将领,却没什么话可说,只是用如意指着满座的将领说:“诸位都是精锐的士兵。” 众将领听后更加怨恨他。

不久,谢万先派遣征虏将军刘建去修筑马头城的防御工事,自己率领大军进入涡水、颍水一带,以支援洛阳。北中郎将郗昙因生病率军退回彭城,谢万认为是叛军势力强盛导致郗昙撤退,于是也率军返回,结果军队溃散,他独自狼狈逃回,被废黜为平民。后来朝廷又任命他为散骑常侍,恰逢他去世,时年四十二岁,朝廷就以散骑常侍的职位作为追赠。

谢万的儿子谢韶,字穆度,年轻时就有名声。当时谢氏家族中才华出众的子弟,被称为 “封、胡、羯、末”:“封” 指谢韶(小字封),“胡” 指谢朗(小字胡),“羯” 指谢玄(小字羯),“末” 指谢川(小字末)。谢韶、谢朗、谢川都早年去世,只有谢玄凭借功名善终,谢韶官至车骑司马。谢韶的儿子谢恩,字景伯,胸襟开阔、有长远谋略,谢韶曾任黄门郎、武昌太守。谢恩有三个儿子谢曜、谢弘微等,都担任过显要官职。

谢朗传
==============================
谢朗字长度,父亲谢据早年去世。谢朗善于谈论玄学道理,文辞华美、才华横溢,名声仅次于谢玄。童年时,他生病初愈,身体十分虚弱,还不能劳累,却在叔父谢安面前与僧人支遁激烈辩论,两人争论得很厉害。他的母亲王氏多次派人来叫他回去,谢安想留住他,让他们辩论完,王氏于是亲自出来说:“我年轻时遭遇艰难,一生的寄托全在这个孩子身上。” 说完就流着泪把谢朗带走了。谢安对在座的客人说:“家嫂言辞情意慷慨,遗憾的是没能让朝中官员见到她的风采。” 谢朗最终官至东阳太守。

谢朗的儿子谢重,字景重,聪明俊秀、有才名,任会稽王司马道子的骠骑长史。曾在陪司马道子坐着时,当时月光皎洁明亮,司马道子赞叹月色美好。谢重随口说:“我觉得还不如有淡淡的云彩点缀。” 司马道子于是调侃谢重说:“你心怀不纯净,还想强行玷污这清澈的天空吗!”

谢重的儿子谢绚,字宣映,曾在公众场合开玩笑,对他的舅舅袁湛无礼。袁湛实在无法忍受,对他说:“你父亲过去就轻视舅舅,你现在又来冒犯我,可以说你们家没有外甥对舅舅的亲情了。” 谢绚的父亲谢重是王胡之的外孙,与自己的舅舅也有不和的说法,所以袁湛才会这样说。

谢石传
==============================
谢石字石奴,起初被任命为秘书郎,多次升迁后任尚书仆射。征讨句难时,凭借功劳被封为兴平县伯。淝水之战时,朝廷下诏让谢石解除尚书仆射职务,以将军身份被赐予符节,任征讨大都督,与侄子谢玄、谢琰一起打败苻坚。在此之前,民间有童谣唱道:“谁谓尔坚石打碎(意为‘谁说苻坚坚固,谢石能把他打碎’)。” 所以桓豁给儿子们取名都用 “石” 字,想借此谋求功劳。苻坚战败,虽然最初的功劳始于刘牢之,但最终成事靠的是谢玄、谢琰,而谢石当时确实是军队的都督。

战后,谢石升任中军将军、尚书令,改封为南康郡公。当时学校教育衰败,谢石上奏疏请求恢复国学,以教导贵族子弟,并下令各州郡普遍修建地方学校。奏疏递上后,孝武帝采纳了他的建议。
兄长谢安去世后,谢石升任卫将军,加授散骑常侍。他因公务与吏部郎王恭互相指责,王恭十分愤怒怨恨,自称心胸狭隘、处境不顺,且疾病根源深厚,请求辞官回家。谢石也上奏疏请求退位。有关部门上奏说,谢石擅自离职,应当免去官职。皇帝下诏说:“谢石因疾病请求退休,怎能用常规制度来要求他!应当劝他返回职位。” 过了一年多,谢石仍不就职,前后上奏疏十多次,皇帝都没有同意。谢石请求依照前任尚书令王彪之的旧例,在府中总理事务,皇帝下诏同意了。

谢石病重后,朝廷晋升他为开府仪同三司,加授鼓吹乐队,还没来得及就任,就去世了,时年六十二岁。

谢石年轻时脸上长了疮,医治后始终没有痊愈,于是就刻意隐瞒。有天夜里,有个怪物来舔他的疮口,怪物一边舔,疮口一边愈合,被舔过的地方皮肤特别白,所以世人都叫他 “谢白面”。谢石在职位上注重文书细节,既没有其他才能声望,只是凭借宰相弟弟的身份,又加上有一定才干,才得以担任显要官职,但他聚敛财物没有满足,受到当时人的讥讽。朝廷追赠他为司空,礼官商议他的谥号,博士范弘之提议谥号为 “襄墨公”,相关记载在《范弘之传》中。朝廷商议后没有采纳,只定谥号为 “襄”。

谢石的儿子谢汪继承爵位,早年去世。谢汪的堂兄谢冲把儿子谢明慧过继给谢汪,谢明慧后来被孙恩杀害。谢明慧的堂兄谢喻又把儿子谢暠过继过来继承爵位。宋朝接受禅让建立后,谢石的封国被废除。

谢邈传
==============================
谢邈,字茂度。父亲谢铁,曾任永嘉太守。谢邈性情刚直,不屈不挠,很有见识和器量。他多次升迁后任侍中。当时孝武帝在宴饮作乐后,常常赏赐侍臣带有文辞的诏书,有些诏书的文辞含义不够雅正,谢邈总是把它们烧掉;其他收到诏书的侍臣,有的会宣扬诏书中的内容,因此议论者都因此称赞谢邈。后来谢邈任吴兴太守。孙恩叛乱时,他被叛贼胡桀、郜骠等人抓获并杀害。叛贼逼迫他面向北方(向孙恩称臣),谢邈厉声说道:“我没有得罪天子,为什么要向北方称臣!” 最终被叛贼杀害。

谢邈的妻子郗氏,生性十分嫉妒。谢邈此前娶了妾室,郗氏心怀怨恨,写信给谢邈表示断绝关系。谢邈认为信中的文辞不像是妇人所写,怀疑是他门下的门客仇玄达代笔,于是斥责并赶走了仇玄达。仇玄达恼羞成怒,就投靠了孙恩,并且陷害谢邈兄弟,最终导致谢邈家族被灭门。

史臣曰

建元年间之后,朝廷政务多有忧患,大奸之徒嚣张跋扈,有权势的大臣专横放纵。在当时,能在外统领军队、在内担任宰相,关系到国家存亡,让皇帝能凭借他们垂拱而治,让百姓能依靠他们安居乐业的,恐怕只有谢氏家族了吧!

谢鲲(谥号简侯)在朝中总管政务,在地方统领军队时功绩显著;他倡导正确的议论,使荒废的丧礼得以恢复弘扬;他补充了失传的音律,使残缺的雅乐得以完备。这样的人,真是君子啊!
谢安(谥号文靖)起初隐居尘世之外,远离人间俗务,在山林间长啸吟咏,在江湖上泛舟漫游,那时的他,超然洒脱,有凌驾云霞之上的志向。等到他脱去隐士的布衣、穿上官员的礼服,离开隐居的山谷、踏上朝廷的殿堂,各种政务因此得以治理,人伦纲常因此得以和睦。苻坚率领百万大军已逼近长江,桓温有篡夺晋朝政权的野心,士大夫们改变了对局势的期望,朝野上下都忧心忡忡。谢安却能从容不迫地阻止桓温的奸谋,在宴饮之间平定各路叛寇,使皇帝的宝座如同泰山般稳固,让扬州地区摆脱了危如累卵的局势,这真是极为兴盛的功绩啊!

然而,谢安在服丧期间却让音乐演奏不停,为了一场宴饮耗费百金,在轻薄的风气中废弃礼仪,在战乱的年代推崇奢侈 —— 虽然他想让哀乐归于一体、让奢俭达成一致,却不知颓败的风气已经蔓延,雅正的道义日渐沦丧,国家的礼仪法度,怎能期望变成这样呢!

谢琰号称坚贞干练,最终以忠诚勇敢闻名;谢混号称风度翩翩,最终以文辞才华获得赞誉:他们都凭借当时的宰辅(谢安)得以晋升,没有败坏家族的风气。谢奕、谢万以放纵不羁为高雅,谢石(字石奴)因狭隘贪浊而受累,虽然说这些是微小的缺陷,但他们的名声与实际才能还是相符的。

谢玄(谥号献武)文武双全,志向在于匡扶天下、救助百姓。淝水之战中,强大的敌军望见他就土崩瓦解;涡水、颍水一带的征战中,中原地区响应他就如卷席般收复。他正打算向西平定巩县、洛阳,向北平定幽州、燕国,可惜朝廷的谋划有疏漏,美好的计划未能实现。他的寿命何其短促,功业在即将成功时失败。抚摸他留下的文章,能看出他有治理天下的远大谋略啊!

赞曰

安西将军(谢尚)英武豪爽,才华兼具善辩与渊博。在地方藩镇效力,在朝廷台阁留下美名。
太保(谢安)浮沉世事,心境开阔如空船无物。身居百官之上的高位,情怀却始终向往山林丘壑。
谢琰、谢邈忠诚壮烈,谢奕、谢万虚浮放诞。有的如龙凤般光耀,有的成为卿相、有的担任将领。
伟大啊献武将军(谢玄),功绩足以让他执掌兵权。平定凶恶的叛贼,几乎肃清了中原大地。


您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|大学网^国学网 ( 苏ICP备17039520号-9|苏公网安备 32010402000417号 )

GMT+8, 2026-5-17 06:56 , Processed in 0.068415 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表